澳门威尼斯人赌场官网

法語角–法語習語(五十六)

文/慈蕊
font print 人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

【大紀元2015年12月01日訊】

Une république bananière.
香蕉共和國–腐朽的國家或政府。

Bananier,ère:香蕉的,香蕉樹。短語表面意思是指「香蕉共和國」,這一名詞與19世紀創建的美國聯合水果公司有關。該公司內部骨幹大多擔任過美國政府官員,公司業務主要是收購第三世界國家種植的熱帶水果如香蕉等銷往美國及歐洲。公司控制著拉丁美洲的香蕉出口,並在一定區域內壟斷了香蕉貿易,對拉美國家的經濟、政治有很大影響,其經營方式被批評為「新殖民主義」,受其影響的這些國家被稱為「香蕉共和國」。所以人們用這條短語來形容某國的腐敗,表面看起來是民主制度,但實質受控於某個或某些大公司。

La croix et la bannière.
十字架和會旗–巨大的困難。

短語於15世紀出現在意大利,那時宗教活動很頻繁,遍及社會各階層及各方面,比如遇到特別的事件或有貴族的到來,宗教活動都是必不可少的。Croix是指「十字架」,象徵基督;bannière指「旗幟、會旗」,人們在不同的宗教活動中會舉著十字架及不同的旗幟。但宗教活動能夠成功舉辦起來也是件十分困難的事,其中有很多繁雜的手續及規定。因而人們用「十字架和會旗」來形容某事像舉辦宗教活動那樣難。

Courir comme un dératé.
跑得像切除脾臟的人一樣快 -跑得飛快。

Dérater:切除脾臟。16世紀以前人們為了田徑運動員在跑步時免於脾臟疼痛,會在比賽前幾天為運動員準備一些特別的飲食安排,如食用無油脂的食物等。到16世紀末,一些醫生通過切除狗的脾臟的實驗,證明狗在沒有脾臟的情況下能夠繼續存活,但並沒有用人做過這樣的實驗。他們只憑藉狗的這一證據而斷言,切除脾臟後人會活得更好。以為切除脾臟後,運動員在跑步時就不會因脾臟疼痛而跑不快了。於是後人用該短語來形容某人跑得快。

責任編輯:德龍

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 法國人在日常生活中經常會說到一些固定的小短語,有時短語中的每個詞都明白其意思,但是卻不能明白對方說這句話的含義。從這期開始,我們將與讀者朋友們分享一些法國人日常生活中會用到的固定短語,希望大家能從中獲益,在與法國人交流的時候能更好地理解他們,學以致用。
  • En faire tout un fromage。把簡單的事情複雜化。
  • Fier comme Artaban. 非常傲慢自大。Artaban是17世紀法國劇作家戈蒂耶.德.拉卡拉頗耐德(Gautier de la Calprenède)的歷史小說《克里奧佩托》(Cléopâtre)中的主人翁。他被成功地塑造成為一個狂妄自大、盛氣凌人的形象,因而後人將其名字用於日常交流中,用來表明某人也有同樣的性格特點。形容某人驕傲還可以這樣說:Fier comme un coq。像公雞一樣驕傲;或者說:Fier comme un paon。像孔雀一樣驕傲。
  • Faux comme un jeton。偽君子,虛偽的人。
  • Arriver comme les carabiniers. 來的太晚了。Carabinier是「17至19世紀帶短來復槍的騎兵或步兵」,他們的職責之一是維護所在地區的治安。因為他們走路時會發出很大的聲響以及其它嘈雜音,做壞事的人從很遠的地方就可以聽到他們的聲音,所以在他們還沒到壞人跟前,壞人早就跑掉了。這條短語來源於出生於德國的法國作曲家雅克·奧芬巴赫(Jacques Offenbach)所創作的輕喜歌劇(l‘opéra bouffe)《強盜》(Les brigands),歌詞諷刺了騎兵總是救人來遲。
  • Avoir un polichinelle dans le tiroir.
  • Rouler quelqu’un dans la farine. 欺騙某人。

    這句話的表面意思是「把某人放麵粉裡滾一滾」。短語出現在19世紀,rouler本意是「使滾動」的意思,在這裡作「欺騙」之意;farine原意是「麵粉」,這裡的意思是「騙人的話」。在19世紀時期,喜劇家上台表演前,將麵粉塗抹在臉上,防止被他人認出。所以人們用這條短語來形容欺騙某人。
  • Avoir les dents longues. 野心勃勃。這條短語的表面意思是「有長長的牙齒」。14世紀時,這條短語用來形容飢餓。後來意思發生轉變,形容某人具有野心。因為牙齒象徵著力量,如果某人想擁有長長的牙齒,就意味著這個人想擁有更大的力量,也是有野心的表現。
  • Monter au pinacle.
  • Tuer la poule aux œufs d'or. 殺雞取卵。本短語出現於18世紀,源自《拉封丹預言》。故事講述了一對游手好閒的懶夫婦整日向神靈祈禱,夢想著發大財。一日終夢想成真,神賜予他們一隻會生金蛋的雞,懶夫婦發了大財。但他們很貪心,不滿足於每天只能收到一枚金蛋。於是他們把雞殺掉,想把雞蛋一下子都取出來,結果甚麼也沒得到,反而失去了寶雞。不久他們儲存的金蛋就被他們用完了,他們又回到了從前的貧困生活。此短語比喻某人目光短淺,只貪圖眼前的利益。
評論