澳门威尼斯人赌场官网

水墨彩繪台灣

徐明義畫集(六)—淨化簡化(彩墨)

作者:徐明義
徐明義畫集(六)—淨化簡化(彩墨)。(局部)。(圖片來源:徐明義提供)
font print 人氣: 16
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

淨化簡化(彩墨)

有一陣子,我喜歡用不同的色塊來構圖,表現出山水的氣勢,簡化那些高山大水成為一方一方不同層次的色塊,甚至連底下那些個樹叢,我們也把它簡化成像「傘」一樣的結構。如此做來,使畫面介於半具象半抽象之間,也比較可以讓人多「尋味」一下。

藝術的極致就是「簡化」。把物象簡化成半具象半抽象,說它像又不像,說它不像又有點像,在簡化的過程中自然也能簡化、淨化自我的心靈。

徐明義畫集(六)—淨化簡化(彩墨)。30×30m。(圖片來源:徐明義提供)

Purify and Simplify/ink and color painting

There was a time when I liked to use compositions consisting of different blocks of color to express the grandeur of mountain landscapes. I simplified the high peaks and great rivers as layered patches of color, and I even simplified trees and forests as little umbrella-shaped forms. These semi-realistic, semi-abstract paintings can give people plenty of room for using their imaginations.

Simplification is the essence of art. When objects have been simplified into semi-realistic, semi-abstract forms, you can say there is a resemblance, but it’s also unlike, or you can say it’s unlike, but there’s also a resemblance. You can also naturally simplify and purify your soul in the simplification process.@

點閱【徐明義畫集】系列文章。

責任編輯:昌英

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 畫畫我絕少題詩題句。一方面是我們的畫並不預留什麼可以題詩題句的空間;另一方面,儘抄一些古詩古詞來題畫早就沒有什麼新意了。更有甚者,寫了一些格律不合,俗不可耐或語意不通的「打油詩」來題畫,附庸風雅一番,恐怕更要貽笑方家。
  • 以前住在桃園縣觀音鄉的鄉下,家裡養了一隻灰色台灣土狗,名叫「來福」。我們家菀佐小時每每叫牠「我福、我福」的。牠聽到小主人喊牠,便會很親切地靠過來和小主人一起玩耍,又跑又跳的,像跟屁蟲一樣,頗善體人意。
  • 「造境」若要有畫意、要有詩情,想來免不了要「多讀書」。但這種說法陳意未免太高,強人所難。只是古人都麼說,為了不負古人,自己也得自修,那就拿出唐宋詩詞及歷代文選來溫習一下吧。
  • 這張畫是用包裝紙畫就的。原本是用來包衣物及皮件的紙,皺皺的,把紙攤平,灑上水,再用熨斗燙平。雖則不十分平整,但也可以拿來作畫了。
  • 這兒描繪的是中國大陸四川的鄉村景色。
  • 美術愛好者可能會感到訝異,位在西班牙馬德里的普拉多國家博物館(Museo Nacional del Prado),竟然收藏數量如此龐大的法蘭德斯畫派大師彼得‧保羅‧魯本斯(Peter Paul Rubens)的作品。這是因為魯本斯經常替國王菲利普四世(King Philip IV)(1605—1665年)作畫,有絕大部分的收藏來自於此。另外,西班牙一位出色的藝術大師維拉斯奎茲(Diego Rodríguez de Silva y Velázquez)也受到魯本斯許多影響。
  • 英國鄉村的綠草、藍天和風景如畫的小屋散發出田園詩一般的清新恬淡,這份美妙在約翰‧康斯特勃(John Constable)的筆下栩栩如生、不可磨滅。這位最重要的浪漫主義風景畫家善於觀察、細緻描摹,他的作品反映出人與自然之間深刻而持久的聯繫。
  • 19世紀末,著名海景畫家愛德華‧莫蘭(Edward Moran)繪製了一系列大膽又富有想像力的畫作,紀念美國重要的海事事件。
評論