【大紀元1月11日訊】(大紀元娛樂組綜合報道)王洛勇--這位第一個成功闖入西方聖殿的中國藝人﹐因6年在紐約百老會連演名劇“西貢小姐”二千七百多場﹐被美國“紐約時報”等眾多媒體稱贊為“百老會的百年奇跡”﹐從而“填補了百老會歷史上沒有亞洲人當主角的空白”。
在百老匯的歷史上,王洛勇現在已是出演同一劇目(音樂劇《西貢小姐》)第一主角持續時間第二長的演員(3年零8個月),僅次于演《歌劇幽靈》的男主角戴維斯.蓋恩斯(4年)。
王洛勇在百老匯的另一獨特之處是他的英語發音非常清晰准确,不論是唱歌還是對白都絲絲入扣﹐就是不少美國本地演員也自嘆弗如。
畢業于美國波士頓大學戲劇院的王洛勇﹐撰寫過三部電影劇本﹐主演了四部好萊塢的電影﹐還執導過包括名著“哈姆雷特”﹐“蝴蝶君”等十余部戲劇﹐並將人藝的話劇翻譯成英文搬上百老會的舞台。這位蜚聲國際的百老會華裔表演藝術家成功的絕密是什麼呢?
他將自己的成功歸于運氣﹐“是我的機會好﹐佔了天時地利人和”。其實這只是他自謙的說法。了解他的人都知道﹐王洛勇在藝術上的成功都是與他的勤奮分不開的。
1986年﹐王洛勇憑着一股闖勁來到美國留學。為求學﹐謀生﹐他在餐館打過工﹐還幫人割草﹐粉刷房屋﹐當搬運工等。吃了很多別人吃不了的苦﹐干了很多別人不敢干的事﹕為了省下一美元的地鐵票錢﹐他從打工的餐廳步行6個小時﹐來“朝拜”心中的百老會“聖殿”﹔為了學好英語發音﹐他曾經把硬木﹐石頭放在嘴裡咬﹐直到石頭所有的稜角都被牙齒咬得變圓了﹔他還給自己定了個嚇人的計劃﹕3年干別人30年的事。為了練習英語口語﹐除了睡覺﹐平時無論干什麼都找機會跟別人搭上話﹐完完全全放下面子﹐放開膽子跟別人“侃”﹐直到人家懷疑他有精神病為止。後來﹐在表演中﹐他的英語發音非常清晰準確﹐這一點令絕大多數亞裔演員望其項背。
王洛勇把生活賦予他的种种磨練稱為“顆粒”。談到最粗糙的顆粒時﹐王洛勇回憶:“你的自尊心受到傷害﹐當你的好心好意﹐你的付出完全被別人否定的時候。 ”王洛勇一直都記憶著有次表演﹐導演說他演的是臭狗屎﹐說他的台詞亂七八糟﹐說他一點都不努力﹐說他對同學一點都不友好! 可實際上﹐王洛勇已經花了一整個晚上背台詞啊! “那時候﹐就想打老師一拳!當心靈受到傷害的時候﹐你會痛恨對方的蠻橫、無知﹐而這 种痛恨往往又成為人生中的‘假想敵’﹐逼著你去進步﹐去改變﹗”
王洛勇就是這樣憑着這股勤奮勁﹐堅持不懈的努力干成了他想要干的事。
當被問到在美國演藝生涯中最難忘的事情時﹐王洛勇說﹕“那就是1995年7月4日這天﹐恰逢美國獨立紀念日﹐我終於以音樂劇“西貢小姐”主角的身份站在了我日思夜想的百老會戲劇舞台上﹐當時我覺得我是世界上最幸福的人”。(//www.dajiyuan.com)