Taiwan Awards Honor Chinese Pop Artists
台湾颁奖表彰华人流行乐艺人
【新闻关键字】
1. pop artists:流行乐艺人
2. Golden Melody Awards:金曲奖
3. award ceremony: 颁奖赛礼
4. entry pool: 入围
5. judge: 评审
STORY:
Chinese pop artists from all over Asia walked the red carpet last Saturday at the Golden Melody Awards, just before the opening of the award ceremony in the Taiwanese capital, Taipei.
来自全亚洲的华人流行乐艺人,上周六在台湾首都台北所举办的金曲奖颁奖典礼开幕前,走上红地毯。
Out of an entry pool of over 10 thousand, judges came up 23 awards. Karen Mok, Tanya Chua, Jay Chou, and Gary Cao won some of the top awards.
从超过1万件的入围作品中,评审选出23个奖,莫文蔚、蔡健雅、周杰伦、曹格赢得了其中的一些首奖。
【新闻关键字】
6. attend: 出席
7. sign contract: 签约
8. best male vocalist: 最佳男歌手
9. best female vocalist: 最佳女歌手
[Gary Cao, Singer]:
“My teacher, Tu Huei-yuan, cannot attend the ceremony today, he is in Beijing and slightly ill, but I believe he is watching TV. Thanks to Rock Records, because back then, no one would dare to sign contracts with Gary Cao, but only Rock Records. Thank you.”
曹格说:“我的老师,涂惠源,今天无法出席这项典礼,他在北京,有点生病,但我相信他正在看电视。谢谢滚石唱片,因为那时侯没有人敢与曹格签约,只有滚石唱片,谢谢你们。”
Malaysian-born singer Gary Cao won for best male vocalist, while Singapore singer and song-writer Tanya Chua won for best female vocalist.
马来西亚出生的歌手曹格,赢得了最佳国语男歌手奖,同时新加坡歌手与作曲人蔡健雅,赢得最佳国语女歌手奖。
【新闻关键字】
10. fans: 粉丝、歌迷
11. keep up: 保持
12. Canto-pop: 广东流行艺术
13. best album: 最佳专辑
14. best band: 最佳乐团
[Tanya Chua, Singer]:
“I want to thank all the fans with their constant support, you are really my strength, I will keep up the effort. And I wish to thank the universe for bringing me to the world.”
蔡健雅说:“我想要感谢所有我的歌迷,因为他们不断的支持,你们真的是我的力量,我会持续不断的努力。并且我希望感谢上天带我来到这个世上。”
Canto-pop star Karen Mok won best album for her album “LIVE is Karen Mok.”
广东歌流行女星莫文蔚赢得最佳国语专辑奖“拉活…莫文蔚”。
[Karen Mok, Singer]:
“I don’t know if there will be another Mandarin album in the future, but even if this is my last album, I have no regrets. Thanks to Golden Melody Awards. Thanks to all the friends supporting me in Taiwan, thank you.”
莫文蔚说:“我不知道在未来是否还会有另外一张国语专辑,但即使这是我最后一张专辑,我都没有遗憾。感谢金曲奖,感谢所有在台湾支持我的朋友,谢谢你们。”
Other winners include Jay Chou, who won best song for “Blue and White Porcelain,” and the Taiwanese band “Sodagreen,” who won best band.
其他的得奖人包括周杰伦,以“青白瓷”赢得最佳年度歌曲奖,还有台湾乐团 “苏打绿”赢得最佳乐团奖。
The Golden Melody Awards is the most respected Chinese pop music awards show, and has been held annually since the early ’90s by the Taiwanese government.
金曲奖是最受尊崇的华人流行音乐奖,自从90年代初期由台湾政府每年举办。
本则影音新闻出处:新唐人电视台英语新闻
//english.ntdtv.com/?c=256&a=3902
@*
(//www.dajiyuan.com)