「俳優」他「善為笑言」、「令人主喜悅」,核心是個「笑」字。沒有「笑」就沒有「俳優」,「笑」是「俳優」活動的神髓,「俳優」所使用的手法酷似相聲所使用的「包袱」,,二者有著異曲同工之妙。
「俳優」與相聲的相似主要表現在兩個方面;一方面,「出乎意料之外,而又在於情理之中」,例如傳統相聲《相面》裡逗哏給捧哏的算掛,愈算愈細、愈算愈準,最後的「底」是這樣的︰
……
甲︰ 你們家呀,打這個地方往南走二里多地,對不對?
乙︰ 對。
甲︰ 你們街坊好幾家,是大雜院兒。
乙︰ 是呀。
甲︰ 三家街坊,連你們四家。
乙︰ 啊。
甲︰ 你們住那房子是北房。
乙︰ 對啊。
甲︰ 北房靠西頭兒那兩間,裡頭屋小,外頭屋大。
乙︰ 是呀。
甲︰ 你們家就兩口人,你、你媳婦兒。
乙︰ 對。”
甲︰ 今兒早飯哪,你們吃的是烙餅、炒豆加辣椒、昨天剩的稀飯。
乙︰ 對呀。
甲︰ 出門兒沒帶車錢,走著來的。
乙︰ 可不是嘛!
甲︰ 對嗎?
乙︰ 對呀!
甲︰ 怎麼樣?說相面不靈,你看看靈不靈!
乙︰ 唉,你給我相面怎麼這麼靈啊?
甲︰ 你糊塗啦,咱倆不是在一院兒住嗎?
乙︰ …廢話啊!
……
「俳優」與相聲的相似還有另一方面,就是「三翻四抖」技巧的運用,不過「俳優」敘事只是粗具「三翻四抖」的輪廓,相聲裡則有所發展,使之更為完整。如《友誼頌》︰
……
甲︰ 你知道是什麼牛嗎?
乙︰ 什麼牛?
甲︰ 是非洲原始森林裡的一種野牛!
乙︰ 野牛?什麼樣?
甲︰ 這種牛,個頭大,一個足有一噸多重。
乙︰ 是啊!
甲︰ 甭說別的,牛眼睛……
乙︰ 多大個?
甲︰ ﹙比劃﹚這麼大個。牛蹄子……
乙︰ 多大個?
甲︰ ﹙比劃﹚這麼大個。牛腦袋……
乙︰ 多大個?
甲︰ ﹙比劃﹚這麼大個。牛脾氣……
乙︰ 多大個?
甲︰ 牛脾氣有論「個」的嗎?
……
「牛眼睛」、「牛蹄子」、「牛腦袋」,來個「三翻」屬於鋪平墊穩,「牛脾氣」「四抖」屬於抖響「包袱」。這是典型的「三翻四抖」的「包袱」手法。
﹙待續﹚(//www.dajiyuan.com)