斗室空间太窄
想伸展身手
总是碍手碍脚
撞头碰壁……
多郁闷呀
我如一只笼中鸟
引颈望向笼外
径自想方设法……
笼子的门终于破除了
我遂大步向前:
啊,穹苍呀
我冲向无涯了……
Oh, the Azure Hsu ChiCheng
Too narrow the space of the doll-house
Always stands on the way
Dashes upon the walls
While I try to stretch my skill
How melancholy I am
Like a bird within the birdcage
Look outside the birdcage with crane my neck
Try to find a way by myself
The gate of the birdcage eradicate at last
I then go forward with quicken step:
Oh, the azure
I dash toward the boundless…@
责任编辑:林芳宇