被视为残砖破瓦
被弃之如敝屣
然而,它们是残砖破瓦吗?
不是的。它们其实是
一盘盘丰盛的汉唐
诗是很有用的
为人处事之道也是很有用的
它们许是满脸皱纹,一身老态
许是正正经经,一板一眼
尤其没有亮丽的外表
像一些赶时髦的女人
滥施脂粉,化装成一只只鬼
却有丰富的内涵
除了很有滋味
营养成分很高
是真正的琼浆玉液
嗜尝,吸取
体魄才会健壮!
The thread-bound book Hsu ChiCheng
They are to be viewed as the remnants of the bricks and tiles
Was threw as if a worn-out shoes
However, are they the remnants of the bricks and tiles?
No. In fact, they are
A plate and a plate of sumptuous The Han Dynasty and Tang Dynasty
Poetry is very validity
The way of behave and conduct is also validity
May they winkles full of face, all doddering
May they respectable, methodical
Even they are not shining in their appearances
Like the fashionable women
Muddy in rouge, make up themselves to be a ghost and a ghost
But they have inner connotation
Except they are very flavourous
They are high in nutrition
Are the true nectar
Taste it, absorb it
The body will strong!@
责任编辑:林芳宇