手機詞庫有「中國狗」捱批

標籤:

【大紀元8月24日訊】(明報新聞網2006年8月24日報導)安徽有用戶發現,NEC部分手機的詞庫,出現「中國狗」等侮辱性的字句,事件揭發後惹來不少批評。

用戶發現,NEC730型手機金山詞霸中收錄有「中國狗」等敏感詞彙。此事經安徽當地媒體報道後,一些群眾認為這是對中國人的侮辱,他們表示強烈憤慨。

合肥工業大學一名姓夏的研究生也發現,他所用的多普達818型手機詞庫裡直接將「中國人」譯為Chow(中國狗)。

但NEC新款手機,發現均沒有收錄該詞。在國外知名手機品牌阿爾卡特、摩托羅拉中也沒有收錄這一詞彙。

NEC是日本知名電器公司,NEC(中國)有限公司公關部在接受採訪中稱,NEC公司與金山公司一直是合作伙伴,對金山詞霸收錄的具體詞彙並無過問。

記者查閱發現,金山詞霸中都有「中國狗」一詞,手機詞典如果原版照用金山詞霸,那麼也就收錄有該詞。金山公司近日向安徽當地有關媒體發表聲明,將立刻把詞組chow從金山詞庫中刪除,並在今後的收錄工作中杜絕類似可能傷害中國人民感情的詞彙出現。但是已經售出的手機詞庫將一直有「中國狗」一詞。

安徽大學新聞傳播學院梅笑冬教授認為,如果從純粹詞典學的角度來說,chow這個詞曾出現於西方的語言詞彙中,是當年中國社會落後受人欺壓的證明。為保持語言的連續性,詞典收錄這個歷史性詞條是有意義的。但是對於手機來說,詞典不是它的主要功能,把這種帶有種族歧視傾向的詞收錄在手機詞庫裡,完全沒有必要。

相關新聞
日本NEC開發出可折疊超薄充電電池
警方破仿冒NEC產品  主嫌喬遠負責人林少民
日本NEC公司洽商嘉縣 開闢植樹網站
聯邦政府批准ICC計劃
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論