现代诗歌:爱的秘密作者:威廉·布莱克 (1757-1827)译者:韩亦言 爱之洞见(示意图,Pixabay) font print 人气: 121 【字号】 大 中 小 更新: 2023-01-16 4:18 PM 标签: tags: 威廉·布莱克, 幽默, 不可言表之爱, 爱之无形, 韩亦言 爱必须永远珍藏心底, 爱从来不可表白; 爱如同微风轻拂 无形而悄无声息。 我表了白,对我爱的人表了白, 我颤冷发抖、惊恐万状, 我向她倾诉了衷肠。 唉! 她真的离开! 她离开我之后不久, 来了一位行者, 悄悄地将她带走: 留下了一声叹息。 (英文诗歌图片是韩亦言制作提供) 责任编辑:林芳宇 如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入