习语怎么说?
act up调皮捣蛋; (疾病)复发; (机器)运作不正常
例句:
-John, why do you always have to act up when your father and I take you out to eat?
约翰, 我和你爸带你出去吃饭时,你为什么总是要调皮捣蛋不听话呢?
-My arthritis is acting up. It really hurts.
我的关节炎又犯了, 疼得厉害。
acquire a taste for对…开始喜欢, 对…有兴趣
例句
- Many people are never able to acquire a taste for foreign food.
很多人是永远也不会喜欢吃外国饭的。
-Mary acquired a taste for art when she was very young.
玛丽很小的时候就对艺术产生了兴趣。
为什么这么说?
Apple-Pie Order
整整齐齐
“苹果派”怎么会跟整齐有关呢? 应该有吧。做“派”的苹果要切成片片,一片压一片整整齐齐排好。不过这个字源于法语 “nappes plies”, 意思是“折好的亚麻布”。字看上去,不是有点像“apple pie” 吗?
成语巧说
A good husband makes a good wife. A good wife makes a good husband.
夫善妻贤。妻惠夫贤。
郎博士免费圣经英文
2012年春季 2月3日后开班!
星期三/五晚 7:15 – 9:00 (中青年)
星期六下午 1:30-3:00 (60岁以上老人)
(其它低费英文课时间请见郎艳霞双语学校广告) ◇
郎博士英语专栏 (2-10-2012)
人气 1
如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入。