习语怎么说?
Near at hand 近在手边
例句
Do you have a pencil near at hand?
你手边有铅笔吗?
My dictionary isn’t near at hand.
我的字典没在手边。
Odds & Ends小零碎东西
例句
There were lots of odds and ends in the attic; but nothing of real value.
阁楼上有一大堆零零碎碎的小东西,只是没有什么值钱的。
I had the whole house cleaned up except for a few odds and ends that didn’t seem to belong anywhere.
除了一点儿好像放哪儿都不是地方的小零碎东西,我把整个房子都清扫了。
为什么这么说?
Brand New
崭新的
说什么东西很新是因为“brand(牌子)新吗?其实“brand” 这个字在这里的意思并不是指“品牌”,它来源于盎克鲁-撒克逊时期的英语,原意是“烧”,因此把刚出火炉的铁器说是“brand new”,最早仅限于说金属类的东西,后来泛指任何新的东西。
成语巧说
Sow nothing, reap nothing.
春不播,秋不收. ◇
郎博士英语专栏 (08-31)
如果您有新闻线索或资料给大澳门威尼斯人赌场官网,请进入。