暑假一結束、學校一開學,校長助理就對我說:「唐老師啊!您平時不顯山不露水、本本份份的教書,沒想到突然嚇我們一跳:剛剛有人來調查您,說您在公共場合參加非法活動!」
「我沒做違法的事。我只是在公園裡煉法輪功。」
「這我們完全相信您。我們對他們說,您是個很優秀的
老師、是個很善良的人。」
我想起放在宿舍裡的大法書,擔憂的問:「如果他們來搜我的宿舍怎麼辦?」
「這您不用擔心!我們不會讓他們搜的!我們會保護您的!您繼續煉您的功!不過關起門來悄悄煉就是了。」
我心裡很明白:一旦中共決定動手,我的學校是保護不了我的。
這是一個曾經出動坦克來碾壓無辜百姓和大學生的政權。(待續)
(英文對照)
As soon as the summer vacation was over and the new semester started, the assistant principal of my college said to me, “Miss Tang! You have always been teaching modestly and conscientiously. Thus we were really taken aback when a few people came to investigate you, saying that you participated in an illegal activity in public!”
“I didn’t do anything illegal; I just practiced Falun Gong in a park.”
“We fully trust you. We’ve told them you were an excellent teacher and a very kind-hearted person.”
Thinking of the Dafa books in my dormitory, I asked anxiously, “What if the police came search my dormitory?”
“No worries! We wouldn’t allow them in! We would protect you! You just go on practicing your Falun Gong, secretly though.”
I knew full well in my heart: Once the CCP decided to do something bad to me, my school wouldn’t be able to protect me.
It was a regime that once sent tanks to crush innocent citizens and students.
(//www.dajiyuan.com)