【大紀元2月10日訊】(中央社記者姜遠珍漢城十日專電)南韓海洋水產部鑑於部內職員一致建議,該部主頁網址的韓語發音「音感欠佳」且「不吉利」,決定儘快更換能展現該部澎湃朝氣的新網址,以滿足部內同仁的訴求。
據悉,海洋水產部的主頁網址為www.momaf.go.kr,是取自於該部的英文全名「MinistryOfMaritimeAffairs&Fisheries」的英文字頭縮寫,但「momaf」的發音與韓語發音的「身痛」或「心痛」極其相近,這個主頁於一九九八年開闢時,曾被部份人士指摘為「較不適宜」。
最近該部派駐英國的海洋水產官鄭淳錫(譯音)殉職海外後,更換此一「不吉利」主頁網址的聲浪再度掀起。
據瞭解,海洋水產部內部調查顯示,自從一九九八年「momaf」成為該部主頁網址以來,該部每年都發生四名職員殉職的不幸事件。
有鑑於前述事端,海洋水產部決定儘早將此一主頁網址撤換,目前正極力研擬更換為:能夠凸顯南韓欲躍身為海洋大國之雄志,富有進取精神且音感極佳的新網址。(//www.dajiyuan.com)