【大紀元2016年09月30日訊】(大紀元記者李孜比利時布魯塞爾報導)9月28日,星期三,在歐洲議會全體會議大廳舉辦了首次歐洲多手語大會,有超過1000位殘疾人參加,主要是聾啞人,還有盲人等,來自歐盟28個成員國和15個歐盟外的國家。
大會特別提供了歐盟所有的31手語翻譯,以及所有正式的24種官方語言的口譯。僅僅翻譯的人數就達到145位。這是全球至今為止提供手語翻譯最多的一次國際性大會。
本次大會的主題是歐盟的多語種以及手語的作用,旨在提高人們對手語的認識。手語作為聾啞人交流、溝通的語言,其普及程度以及手語翻譯質量直接關係到殘疾人的工作和生活。同時也是歐洲的多語種、多元文化的遺產。

本次會議由比利時的歐洲議會議員海爾加·史蒂文斯女士(Helga Stevens)主持,作為聾啞人,她是第一位使用手語工作的女性歐洲議會議員。
作為歐洲議會第三大黨歐洲保守和改革黨團的副主席,史蒂文斯女士積極從事不同的工作,包括目前的難民危機、移民、就業、數據保護、安全事務等方面。她也一直在努力爭取提升歐洲聾啞殘疾人享有的權利。

在接受記者專訪時,斯蒂文斯女士表示,希望歐盟能為殘疾人提供更多的手語翻譯的機會,例如在提供口譯的許多公共機構裡,包括歐盟,設立手語翻譯,為殘疾人提供平等的權利。
歐洲殘疾人論壇主席Ioannis Vardakastanis 向記者表示,歐盟在2010年就批准了聯合國殘疾人權利公約,歐盟有法律義務來執行該公約的要求,其中就包括為所有殘疾的公民提供平等的機會。

大會得到了議會所有黨派的支持,還有60多位歐洲議會議員參加,有的為本國的殘疾人來參加會議提供贊助。#
責任編輯:楊亦慧