Rare Planetary Alignment Seen over Australia
澳洲出現罕見四星連線
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
//english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2011-05-13/rare-planetary-alignment-seen-over-australia.html
【新聞關鍵字】
1. Planetary :[ˋplænə͵tɛrɪ] adj. 行星的
2. celestial : [sɪˋlɛstʃəl] adj. 天空的
3. Mercury : [ˋmɝkjərɪ] n. 水星
4. Venus : [ˋvinəs] n. 金星
5. Mars : [mɑrz] n. 火星
6. Jupiter : [ˋdʒupətɚ] n. 木星
7. align : [əˋlaɪn] v. 排成直線
8. pre-dawn :黎明前
9. spectacle : [ˋspɛktək!] 景象; 奇觀, 壯觀
10. occur : [əˋkɝ] v. 發生
A rare celestial event was seen over Sydney, Australia on Thursday and Friday.
週四及週五在澳洲雪梨目睹到一椿稀有的天文事件。
Mercury, Venus, Mars and Jupiter were aligned together in a pre-dawn spectacle that only occurs every 50 to 100 years.
水星、金星、火星與木星在黎明前排成一列,這樣的壯觀景象,只有每50年至100年才會發生一次。
11. Astronomy : [əsˋtrɑnəmɪ] n. 天文學
12. observatory : [əbˋzɝvə͵torɪ] 天文台、瞭望臺
13. binocular : [bɪˋnɑkjəlɚ] n. 雙筒望遠鏡
14. recommend : [͵rɛkəˋmɛnd] v. 推荐
15. triangle : [ˋtraɪ͵æŋgl] n. 三角形
16. hemisphere : [ˋhɛməs͵fɪr] n. 半球
17. horizon : [həˋraɪzn] n. 地平線
[Geoff Wyatt, Sydney Observatory Senior Astronomy Educator]:
“It is unusual. The last time we had these four planets together was in 1910, but they were too close to the sun to be seen with any detail.”
雪梨天文台資深天文教育員Geoff Wyatt說:「這是很不尋常的。上一次四星連線是在1910年,但因過於接近太陽,以致於無法看到任何細節。」
Sky-watchers gathered on Friday outside the Sydney Observatory to witness the four planets coming together within a few degrees of each other.
天空觀察家們週五聚集在雪梨天文台外邊,目睹四星從小角度到連線在一起的過程。
While it can be seen with the naked eye, a telescope or binoculars are recommended.
同時這過程可以用肉眼就能看到,當然建議用望遠鏡或是雙筒望遠鏡。
Venus, Jupiter and Mercury formed a small triangle, with Mars slightly harder to see.
由於火星有點難看到,此時金星、木星和水星形成一個小三角形。
The astronomical event will continue throughout the month of May, with the planets changing their positions from day to day, forming various interesting patterns in a planetary dance.
這項天文奇觀將持續整個五月,隨著行星們每天都會改變位置,就像是行星跳舞一般,會形成各種不同的有趣的形態。
Viewers in the northern hemisphere need a clear view to the east horizon to see it in the pre-dawn sky.
在北半球的觀察者要有清楚的景象,可在黎明前朝向東邊水平線的天空望去。
The best views will be in the southern hemisphere where the planets are positioned much higher in the sky.
最好的景象將會是在南半球,在天空中的行星位置就會高的多。
* * *
【英文說文解字】
各位讀者好:
看英語新聞確實是有它的重要性的。香港及亞洲首富李嘉誠,也是靠看外文雜誌,察覺到塑膠花的時機性,因而賺到人生的第1個100萬;同時每天早上5:59一定起床,為的就是聽英語新聞。
但是很多人卻無法閱讀英語新聞,多數當然覺得是英文字彙不夠;但David老師卻反向思考:其實是因為沒有習慣看英語新聞,所以英文字彙不夠!老師提出一套「吸英大法」,意思就是從英文媒體中大量吸收英文字彙的方法。但這就得有「基本功」,不然的話看英語新聞,就只有挫折感,遑論吸收了!
那麼到底要如何「高效學看英語新聞」呢?David老師是運用了獨創的BOS(Brain Operating System)英語學習法,剖析出英語新聞的深層結構,比如一旦掌握了災難新聞的深層結構,看災難新聞就變得很容易;那麼再進一步掌握社會新聞、政治新聞、財經新聞、科技新聞…的深層結構,這樣由點、到線、到面,就能夠很輕鬆地征服懂英語新聞。
企業需要管理,字彙也需要管理;而David老師的BOS系統英語學習法,就是用KM(Knowledge Management, 知識管理)處理VM(Vocabulary Management, 字彙管理)。
舉個具體例子,新聞就是報導昨天「發生」了什麼事,但李老師指出「發生」有三種,一般的發生英文記者會使用happen, occur, take place,強烈的發生則會用erupt, break out,還有一種是「慢慢的發生」,叫做浮現,記者會使用emerge, loom。如果這樣結構性的掌握的話,那麼不論是發生哪一類新聞,不論英文記者怎麼用字,就都看的懂了!
比如這則天文新聞中,Mercury, Venus, Mars and Jupiter were aligned together in a pre-dawn spectacle that only occurs every 50 to 100 years. 每50年到100年才會「發生」,英文記者就是用了“occur”這個字。
天文學為什麼是astronomy呢?因為aster是star星星的意思,所以astrology是占星學,astronomy則是天文學。Disaster為什麼是災難呢?dis-是否定字首,因為星象不對了,人間就出現災難了。古代天文家觀星相,就知道人間將有大事發生了!
Meteor是流星,meteorology是氣象學,從造字上看,西洋古人認為,流星的出現與變化是與人間的氣象變化有相關的。
2010年出現罕見的日全蝕(total solar eclipse),就有專家指出,依據古代的記載,當日全蝕出現時,常會伴隨著人間的大型災難(catastrophe)。這兩年世界各地確實都出現了罕見的大災難。
日全蝕的出現,也是一種「三星一線」─ 太陽、月球、地球,三行星(planet)連成一線。九大行星當中,通常會有兩顆到三顆的行星,每幾年之後就會走近,但金星(Venus)、木星(Jupiter)、水星(Mercury)、火星(Mars)四顆行星要同時走在一條線上(alignment),非常罕見。另外幾顆行星的英文是:土星(Saturn)、天王星(Uranus)、海王星(Neptune)、冥王星(Pluto)。
且讓我們拭目以待,這一次的四星連線後,將會帶來什麼變化?!
本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw@*