【大紀元2023年03月15日訊】(大紀元記者鍾又淳綜合報導)在剛剛落幕的奧斯卡頒獎禮上,印度電影《雙雄起義》(RRR:Rise Roar Revolt)的主題曲《舞吧!舞吧!》(Naatu Naatu)奪得最佳原創歌曲獎。由於主持人吉米・金梅爾(Jimmy Kimmel,又譯:吉米・坎摩爾)稱該片為「寶萊塢」作品,引起印度網友不悅,直呼印度不只有「寶萊塢」。
第95屆奧斯卡金像獎頒獎禮於美西時間12日在美國洛杉磯舉行。稍早前在第80屆金球獎上奪得最佳原創歌曲獎的《雙雄起義》的主題曲《舞吧!舞吧!》再下一城,奪得奧斯卡最佳原創歌曲獎,成為首支獲此殊榮的印度歌曲,消息讓印度舉國歡騰。
不過,由於擔任奧斯卡頒獎禮主持人的脫口秀名嘴吉米・金梅爾在現場以「寶萊塢」(Bollywood)電影來介紹《雙雄起義》,讓印度網友感到不悅,認為他誤導了全球觀眾,也忽視了印度除「寶萊塢」以外的其它電影產業的存在。
據中央社報導,印度有28省以及8個聯邦屬地,官方語言多達22種。報導指,一名印度網友解釋,「寶萊塢」電影講印地語(Hindi),而《雙雄起義》是德拉古語(Telugu)電影,屬於「托萊塢」(Tollywood)。
事實上,在台灣頗具知名度的電影《巴霍巴利王》(Baahubali)第一集和第二集,就是「托萊塢」電影。
由於寶萊塢影城位於孟買(Mumbai),因此「寶萊塢」成為孟買電影產業的代名詞。對許多印度人來說,雖然「寶萊塢」電影的票房收入佔印度電影產業近半,但並不能代表整個印度的電影產業。
除了「寶萊塢」與「托萊塢」,印度還有講旁遮普語(Punjabi)的「波萊塢」(Pollywood)、講恰蒂斯加爾語(Chhattisgarhi)的「恰萊塢」(Chhollywood)、講坦米爾語(Tamil)的「科萊塢」(Kollywood)、講馬拉雅拉姆語(Malayalam)的「莫萊塢」(Mollywood)以及講阿薩姆語(Assamese)的「裘萊塢」(Jollywood)等。
印度「托萊塢」電影製作人殷杜裡(Vishnu Induri)曾在在電視訪問中說,因為印度講印地語的人較多,「寶萊塢」自然擁有數量更多的觀眾群,也具有更高的知名度。
儘管如此,印度各語系的電影產業近年出現融合的趨勢,即各地電影界的明星藝人會出現在同一部電影裡,以便打開更大的市場。
另一方面,抒情歌曲《舞吧!舞吧!》在奪得奧斯卡最佳原創歌曲獎之後,在印度掀起新一波的踢腳舞熱,許多年輕人學電影主角跳舞,還有報紙刊登這種踢腳舞的分解動作。而此前影片在美西放映時,歌曲引起現場觀眾的熱烈歡呼和跳舞,社交媒體中也出現了西方觀眾在影院裡隨著這首歌跳舞的視頻。
《Naatu Naatu 》是一首抒情歌曲,由Chandrabose作詞,MM Keeravaani作曲,Prem Rakshith負責舞蹈設計,歌手 Kala Bhairavi 和 Rahul Sipligunj 主唱。()
責任編輯:楊明