每次走進書裡
眼前便不一樣了
即使再怎麼黑暗都明亮了
即使再怎麼矇矓都清晰了
即使再怎麼閉塞都開朗了
即使再怎麼憂傷都快樂了
每次,每次都這樣
曾經困惑不解
現在竅門開通了:
原來書中有許多字詞句讀
原來書中有許多哲理
永遠閃著光芒
不論何時都在清除
黑暗、矇矓、閉塞和憂傷
不論何時都在引進
明亮、清晰、開朗和快樂
Walk into the Book Hsu ChiCheng
Every time when I walk into the book
There is not the same right before my eyes
There all will bright even how dark it is
There all will clear even how dim it is
There all will open even how blocked it is
There all will happy even how sorrowful it is
Every time, every time it’s the same
Once puzzled about it
Now I’m enlightened:
There are many words and phrases and sentences within the book originally
There are many philosophies within the book originally
They shine the light of radiance
In spite of what time it will get rid of
Darkness, obscurity, blockaded and sorrow
In spite of what time it will introduce
Brightness, clearness, open and happiness@
責任編輯:林芳宇