玩偶──可愛娃娃小狗
釋文:
可愛娃娃與小狗 相處一起歡樂多
玩偶──頑皮豹與黑貓
釋文:
黑貓粉紅豹 外國卡通裝 今也入國畫 題寫又蓋章 綜合成新趣 老少都喜歡 二零一四甲午 鄭善禧
玩偶──大同娃娃一對
釋文:
大同娃娃一般相 球隊服色不一樣 二零一四 甲午夏 鄭善禧畫
玩偶──唐老鴨
釋文:
唐老鴨歲數老 兒童眼中還是小寶寶 美國迪斯奈創製唐老鴨已八十餘年矣 鄭善禧二零一四年夏
玩偶──大同寶寶有紅有綠富生趣
釋文:
有紅有綠多富生趣 丹青為畫 大有道理 二零一四夏 善禧
玩偶──兔寶寶與黑貓
釋文:
任過小學教員多有孩子風味 鄭善禧二零一四甲午
玩偶──小虎弟
釋文:
上:小虎弟弟真逗趣 不住深山住家裡 常和孩子玩一起 弟弟妹妹喜歡你 畫迎戊寅年 善禧發童趣 下:虎弟弟真逗趣 不住深山住家裡 常和孩子玩一起 弟弟妹妹愛你 畫迎戊寅新年 鄭善禧
玩偶──吻猴與哈士奇
釋文:
布偶動物形態奇 譜出圖畫亦趣味 前人未見此玩物 筆下寫來興有餘 公曆二零零八年 戊子冬夜 於臺北聞名見其案上 陳此布偶寫此 孩子所好余與同樂 鄭善禧並記
虎寶寶福運好
釋文:
庚寅新年到 寶寶穿虎鞋 著虎衣 戴虎帽 虎虎生風氣勢豪 人人平安健康福運好 為迎新歲寫此應景 招祥納祜 鄭善禧於聞名畫廊書案 幼童借虎威 鈴鼓引雷鳴 公曆二零一四年 甲午新春 鄭善禧又題
時鐘滴答
釋文:
時鐘聲聲催人老 看此時鐘也老去 偶見案頭舊時鐘 感而寫之
玩偶──兩小無猜
釋文:
九天仙胎 兩小無猜 和樂同趣 心地開懷 鄭善禧寫於台北聞名
喝農茶看古冊
釋文:
茶客茶客 喝濃茶看古冊 民國七十六年夏 鄭善禧寫閩台俗語
歲丁巳之秋善禧寫
玩偶──不勝重負
釋文:
不勝重負之苦 善禧畫 情誼重於所負 所負當不覺苦二零一三年又題
附註:資訊為聞名畫廊提供
責任編輯:周道