澳门威尼斯人赌场官网

中國古代音樂故事:宋沇辨音

作者: 史然
font print 人氣: 18
【字號】    
   標籤: tags: ,

太樂令宋沇,在辨識音律方面,當時無人能比。太常缺少徵調已經很久了,宋沇考查鐘律得到了它。

宋沇任太常丞後,有一天早晨在光宅佛寺等待上朝的時辰,聽到塔上風鐸的響聲,聽了很久。早朝歸來,走到光宅佛寺時他停了下來,進寺問主持僧:「上面懸掛的塔鈴,知道是從哪裡得來的嗎?」

僧人答:「不知道。」宋沇說:「其中有一個塔鈴是古時製做的。請讓我登上塔頂,沿著上邊的鐵索,試著扣動幾下聽聽可以嗎?」主持僧起初有些為難,後來還是答應了他的要求。

於是宋沇登上塔頂,扣動塔鈴聽音辨識。寺內的僧人紛紛說道:「塔上的風鈴常常無風自搖,發出的響聲非常好聽,不像你扣動發出的這種聲音。」

宋沇說:「是的。」他心想,僧人說的這種現象,一定是在祭祀祖廟扣樂懸編鐘時,與這邊寺塔上有相同音律的編鐘發生共鳴而引起。因此一定要摘下塔上的風鈴觀察一下,於是對僧人說:「這個風鈴是沽洗編鐘,請單獨將它取下來放在院裡。」

宋沇回到太常府衙,讓樂工和僧人一塊親臨現場觀看。約好時間,太常府衙那邊扣動懸掛的編鐘,寺院中的沽洗編鐘果然應和。於是就向寺院買下它,放回太常本懸處。

又有一次,宋沇送客人出通化門,遇到掌管財務的度支運乘,上馬稍許,他忽然匆忙作揖告別。待度支使運乘走後,宋沇又悄悄地跟隨其後,又認得一鈴,說這只鈴也是失去的編鐘。他人只覺得這隻鈴鑄造的技藝很獨到,與眾不同。等到把這鈴配懸在原有的編鐘間,發現無論是外形還是發音都符合。

奇怪嗎?這正是識徵調的人在演奏編鐘的人之中啊!

(出《羯鼓錄》《國史補》)

——轉載自正見網
責任編輯:王書琳

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 現在世界上音樂學院的聲樂教育,基本上教的是傳統歐洲聲樂技術,尤其是以意大利聲樂技術為主體的美聲唱法。而在中國古代,有比這種美聲唱法更好的聲樂技術。
  • 中華文化博大精深,而作為神傳文化之一的中醫也是玄妙精微。特別是其治病的神跡以及名醫的事蹟在正史中都有記載,而這些正是中醫的精華。
  • 交響敘事曲:凱旋 Triumph
  • 如果,人多是天上來的。仰望天上的明月與繁星,我們或許正看著天上的家。那裡,會不會也有人正思念著我們等著我們回家呢?
  • 眾所周知,流傳於世的櫻桃樹的故事,是華盛頓一生故事的開篇,是他作為一個聖人典範,給這個世界講述的第一個關於華盛頓的故事。
  • 初露的晨光 手心溫暖 河畔的微風 撫過臉頰 遠方的彼端 沉默等待 寧靜的夜晚 初願在發芽
  • 對我們許多人來說,童年代表著一段充滿夢想和希望的單純時光。過去幾個世紀中,許多藝術家都試圖重現這種心境,但沒有人能比浪漫派作曲家羅伯特‧舒曼(Robert Schumann,1810—1856年)在《兒時情景》(作品15,Kinderszenen Op.15,又譯:童年即景)中更好地捕捉到它,這是由13首勾起童年回憶的鋼琴短曲組成的套曲。
  • 馬克斯·布魯赫並不是第一個受到蘇格蘭憂鬱美感而有所啟發的德國作曲家,貝多芬和海頓早在他之前編寫了數首蘇格蘭民歌,而門德爾松則由此創作了他的《赫布里底群島序曲》以及他的第三號交響曲《蘇格蘭》。
  • 數不清的故事,流轉在四弦之間。在這嶄新的世紀,請您來聽一首新的琵琶曲,將可蕩滌萬世愁情。
評論