輕輕鬆鬆法語角(十六)
吳沃
標籤:
輕輕鬆鬆法語角輕輕鬆鬆法語角
【大紀元2012年05月10日訊】格魯耶爾奶酪般的五月
Grouyère de mai
因為5月份的法定假日特別多,五月一日是國際勞動節、5月8日是二戰勝利紀念日、5月17日是耶穌昇天節(Ascension)、5月27日是五旬節(Pentecôte),故而法國人喜歡用格魯耶爾奶酪(裡面有洞)來形容五月不用上班的日子。
Grouyère=瑞士格魯耶爾(Gruyère)或法國汝拉省(Jura)產的乾酪
有關眼睛的押韻句
Yeux bleus,Yeux d’amoureux
藍眼睛,愛人的眼睛
Yeux verts,Yeux de vipère
綠眼睛,陰險者的眼睛
Yeux marron,Yeux de cochon
棕色眼睛,豬的眼睛
請大家不要太在乎句子形容的意思,三句話的巧妙之處在於前後兩個詞的押韻。
Bleus → eus → amoureux → eux
Verts → erts → vipère → ere
Marron → on → cochon → on
你穿甚麼都那麼好看!
Un rien t』habille !
如果有一天,某位男士/女士對你說:「Un rien t’habille !」你應該知道這是高度讚美的話,意思是說,一個人身材、氣質很好,穿配甚麼衣服、飾物都好看。
(責任編輯:德龍)