【大澳门威尼斯人赌场官网4月7日讯】念大学时,参加了一期由教会举办的暑期英语班,来的三名年轻的老师中,有一位金发胖妞,名字叫做邦妮,因为年龄相近,于是好多学生都喜欢围在她身边,邦妮长邦妮短的,还有的学生随口就唱《我的邦妮》(My Bonnie),给这个第一次远渡太平洋来台的姑娘解解闷。
英文歌词
My Bonnie
My Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea;
My Bonnie lies over the ocean.
Oh, bring back my Bonnie to me.
Bring back, bring back;
Oh, bring back my Bonnie to me, to me.
Bring back, bring back;
Oh, bring back my Bonnie to me.
把人名当歌名的歌曲很多,所以对于《我的邦妮》始终没有太多的联想。这首乐曲是一首流传超过百年的苏格兰民谣,但令我吓一跳的是《我的邦妮》不是泛指邻家的小妹,而是十八世纪时,想要从英国人手中夺回王位,不幸失败后流亡海外的苏格兰王子查理(Charles Edward Stuart, 1720-1788)。
查理王子长得挺好看的,有点像女生,被苏格兰人腻称为“漂亮的查理王子”(Bonnie Prince Charles),其中的Bonnie是苏格兰高地爱尔人Gaelic方言中的“漂亮”的意思。也许因为这样,才能顺利地男扮女装成为麦当娜(Flora MacDonald, 1722-1790)的女仆,辗转离开苏格兰故土,而这首《我的邦妮》就是在怀念亡命海外的查理王子。@*
(//www.dajiyuan.com)