在那有着广阔田野和牧场的我的童年
在那生长着农作物、杂草和树木的我的童年
在那生长着泥土和草木芳香的我的童年
在那生长着平静和安详的我的童年
在那农人辛勤地工作的我的童年
在那牛羊嚼着草的我的童年
啊,半天仔翩飞着
一只,一只,又一只……
冉冉上升…冉冉飘下
边歌唱边翩飞,边翩飞边歌唱
在那遥远的广阔的田野
在那遥远的广阔的牧场
在那遥远的甜美的我的童年
注:半天仔又称半天鸟,即台湾小云雀。
My childhood Hsu ChiCheng
In my childhood poses the wide field and pasture
In my childhood grows the crop, weed and tree
In my childhood grows the perfume of dirt and bush and tree
In my childhood grows peace and quiet and comfortable
In my childhood the farmer works diligently
In my childhood the cattle and sheep chew the grass
Oh, half-sky-bird-ze* flies lightly
One by one, one by one, and so on…
Raising slowly, falling slowly
Sings as well as raises, raises as well sings
In the remote, wide field
In the remote, wide pasture
In the remote, sweet of my childhood
*Half-sky-bird-ze, called half-sky-bird the other name, skylark in short Taiwan.@
责任编辑:林芳宇