我的旧照夹在相簿里
伸手去取
每一取出的空格里
却另有一张深黏在那里
任我怎么取都取不出来
让我无可奈何地不住摇头……
想是夹放得太久黏得太深了吧
它们竟顺着时光隧道
被我的青春岁月或童年引领而去
每张都很亮丽多彩
背景隐约可辨识得出
或在摇篮里
或在客厅
或在风景名胜区
而且多数在欢笑或活动……
我执意伸手去取
却任我怎么取都取不出来
而且可能知道我要拿取
它们顺着时光隧道
向岁月的那头深黏过去
让我无可奈何地不住摇头……
My Old Photo Hsu ChiCheng
My old photos clip on the album
After I take them with my hand
There is another piece of photo
Adheres closely on the blank space
I can’t take it whatever I want to take it out
Let me shake my head willy-nilly ceaselessly
May it clip for too long and adhere too close
They follow the tunnel of time
Carried by my youth or my childhood
Every piece is both bright and plenty of colours
I can distinguish indistinctly the background
May be in the cradle
Or in the parlour
Or on the scenic spot
And are laughing or exercising the most
I intent to take them with my hand
But can’t take them out whatsoever
And may they know that I want to take them
They all follow the tunnel of time
Adhere closely to the time
Let me shake my head willy-nilly ceaselessly@
责任编辑:林芳宇