兀坐,我正沉醉在
往事的回忆中……
一只鸽子扑翅飞过
怎么?往事哪去了?
什么宠辱得失?
唉,烟啊烟啊……
The Past events Hsu ChiCheng
Take a seat by myself, I ‘m intoxicating in
The recollection of the past events…
A dove flapped its wings and flew
Why? Where are the past events?
What’s the favours, disgraces, obtains and losses?
Ah, the smokes, the smokes… @
责任编辑:林芳宇