【大紀元8月2日訊】(大紀元記者金言紐約報導)由新唐人電視台主辦的第三屆《全世界華人聲樂大賽》複賽8月1日在紐約曼哈頓格羅德‧林奇劇院(Gerald W Lynch Theater)隆重登場。來自台灣的選手洪英寬參加了當天的複賽,並在賽後接受了記者採訪。
「哇,太棒了,真的!」洪英寬第一次參加《全世界華人聲樂大賽》,並對大賽讚不絕口。他說,本屆聲樂大賽讓喜歡聲樂的人覺得舞台啊,歌唱水準等都太棒了。
他演唱的第一首歌是《歸程曲》,歌詞是唐代著名詩人王維的詩。這首詩表達的意境是好友要到邊疆去,朋友送他一程。對於如何通過美聲唱法把意境表現得非常好,他表示,作為一位聲樂家,怎樣把一首歌表現好,最主要的是歌聲要讓觀眾感動,情感要深,融入裡面,要瞭解歌詞的意境,聲音只是一種物質,假如沒有感情融入其中,那個聲音就打動不了別人。
洪英寬在複賽中用中文演唱了《茶花女》,非常特別。談到為什麼想用中文演唱一首西方的曲子,他說:「我們一位教授非常喜歡《茶花女》,他本身又是一位作曲家,於是寫成這首茶花女的中文飲酒歌,在演唱這首歌時,我感到自己就是其中的一位酒客,很多朋友飲酒歡聚,大家在一起很快樂。」他表示,用中文演唱《茶花女》是一種嘗試,但觀眾反映很不錯,很接受。他感到正在走回華人聲樂之路。
他表示,用美聲唱法把中文歌曲唱好,最大的挑戰是咬字,咬字是一個大難題。假如用意大利美聲唱法,那個共鳴、母音都做得很好,但我們中文有很多子音,如果只注重聲音的話,聲音弄得很漂亮,但字又聽不懂;字咬得很清晰,但聲音沒有共鳴。所以要恰到好處,真的很困難,我自己都感到難度很大。但通過參加這次大賽,感到這方面有非常大的提升。
他非常感謝新唐人電視台舉辦聲樂大賽,為全世界華人提供交流切磋的平台。
洪英寬從事聲樂藝術已經二十多年了,他連續7、8年參加了台灣交響樂團主辦的年度音樂節。他表示,用美聲唱法參加這次大賽收穫非常大,其實美聲來源於意大利,注重母音產生共鳴體,創演的非常好,像樂器一樣,但中文有很多子音,一定要用心體會,將咬字、聲音結合的非常好才行。
他表示,中文是神傳文化,用中文表達歌曲的意境內涵非常深,音樂這種藝術讓人非常感動,全心力投入。
(//www.dajiyuan.com)