Last minute details
A: Ms. Solomon, I thought we had agreed to change this deadline.
B: I wanted to talk to you about that, Mr. Feng. Mr. Emory would prefer to keep the deadline as is. We can start earlier if you』d like.
A: I』ll have to think about that, Ms. Solomon.
B: Certainly, sir. We can wait another day or two.
臨時細節修改
A:所羅門女士,我想我們同意過要修改最後期限的。
B:我正要找你談這個問題呢,馮先生。埃莫裡先生希望最後期限能保持不變。如果你願意,我們可以提前開始。
A:那我得考慮考慮,所羅門女士。
B:當然可以,先生。我們可以再等一兩天。
Warning an employee
A: Listen, Christine, you can not afford another day off. You』ve called in sick five times in the last three weeks.
B: I know, Mr. Douglas. But I am really sick.
A: Well, I want a note from the doctor on this one. And, to be honest, if this continues, we may not be able to employ you here.
B: I understand, sir. I』ll bring a doctor』s note in tomorrow. I am sorry, Mr. Douglas.
警告僱員
A:聽著,克莉絲汀,你再也不能請假了。這三個星期裏你請過五次病假了。
B:我知道,道格拉斯先生。可我是真的病了。
A:那,這一次我得要醫生的證明。而且老實說,如果再這樣繼續下去的話,我們也許不能再僱用你了。
B:我明白,先生。明早我會帶醫生證明來。對不起,道格拉斯先生。
(本文轉載自旺旺英語)