Awaiting a signature
A: Excuse me, Mr. White? I just need you to sign these before I leave.
B: Sure, Sherry. Sorry to have kept you waiting. If you hadn’t told me, I probably would have just forgotten all about them.
A: That’s my job, sir. Just one more signature here, please.
B: There you are.
等待簽字
A:對不起,懷特先生?我走之前需要您在這些上簽個字。
B:當然,莎莉。對不起讓你久等了。如果你沒有提醒我的話,我可能會忘得一乾二淨。
A:這是我的職責,先生。這裏再簽一個就可以了。
B:給你。
Arranging overtime
A: I hate to do this to you, Alice, but I’m going to have to ask you to put in some more overtime.
B: Does it have to be this afternoon, Mr. Fairbanks? I’ve already made plans.
A: Well, I would have preferred to do it today, but if you’ve already made plans, we can do it tomorrow.
B: I’d appreciate that, sir. How long do you think you’ll need me to stay?
安排加班
A:我不願對你如此,愛麗絲,可我不得不請你再加些班。
B:非得在今天下午嗎,費爾班克斯先生?我已經有安排了。
A:嗯,我希望能在今天做,可是如果你已經做了安排,我們可以明天做。
B:如能這樣我很感激,先生。您考慮讓我待多久?
(本文轉載自旺旺英語)