爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東邊臥室的門,坐上我西邊臥室的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的衣裳。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭貼上花黃。出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎?」
雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌?
這是古樂府詩裡的一首「木蘭詩」,敘述一位女子代父從軍的故事。古時候有一個叫花木蘭的女孩子,一天在織布時,她突然停下來歎了口氣,原因是幾天前朝廷下徵召令,要召她的父親上戰場,讓她非常憂心煩惱。木蘭的父親年歲已高,根本無法承受戰地生活,而木蘭也沒有哥哥可代替父親出征。於是,孝順的木蘭決定女扮男裝,代父去從軍。木蘭憑著堅毅不拔的精神,過了十二年的軍旅生活,不但沒被發現是女兒身,還立了不少戰功。最後木蘭凱旋辭官,衣錦還鄉與家人共享天倫。
「木蘭詩」文末還用兔子來比喻花木蘭女扮男裝的奇事。平時兔子是很容易分辨雌雄的。因為雄兔的腳撲朔,個性較好動,腳會亂踢亂動;而雌兔眼迷離,個性較靜,時常瞇起眼睛休息。但兩隻兔子一起奔跑時,就很難分辨雌雄了。「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。」這兩句後來演化成「撲朔迷離」這句成語,形容事物錯綜複雜,難以明瞭真相。另外也可用來形容景色迷濛。
──轉自正見網 (//www.dajiyuan.com)