澳门威尼斯人赌场官网

流行美語 第309課

font print 人氣: 8
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元10月22日訊】LH: Larry, 晚上你想幹什麼?

LL: I’m not sure Li Hua, did you have anything in mind?

LH: 我想去看新上映的喜劇片,講好幾個俄亥俄單身女子的那個。

LL: That movie? It looks like a total snoozefest! There’s no way you’ll get me in there!

LH: Snoozefest? 我猜snoozefest是無聊的意思吧?

LL: Yes, Li Hua, snooze is another word for sleep, and fest means party. So a snoozefest is something that’s so boring it puts everyone to sleep.

LH: 我可不覺得這個電影無聊。要不你說,看什麼電影?

LL: I would like to see that new action movie about a spy in Russia.

LH: 啊?你想看那個俄羅斯間諜片?光看介紹就知道,絕對是俗套的snoozefest!

LL: I don’t think it sounds like a snoozefest to me. I find action movies to be very exciting.

LH: 看起來,我們兩人對電影的品味完全不同。

LL: Yes, that sounds exactly right. So how are your classes going?

LH: 別提了,我剛完成的那篇文章枯燥極了。It is a total snoozefest. 題目是七十年代加拿大的經濟和不列顛哥倫比亞省的捕魚業。

LL: (Yawn) You’re putting me to sleep just explaining it.

LH: 你還沒去上過課呢!那位老先生講起課來循循善誘,徐徐道來,經常說著說著就跑題了。It truly is a snoozefest.

LL: How do you deal with it?

LH: 一個字:coffee.

LL: That seems like a good plan. The other day I had a meeting at work that was also a total snoozefest. It took all of my energy to stay awake.

LH: 言歸正傳,咱們晚上到底看什麼電影?趕快決定吧。

LL: Well, I guess we can see the movie you want to see.

LH: Thank you. 你怎麼會改變主意的?

LL: I need to catch up on my sleep.

******

MC:李華和Larry看完電影後走出電影院。

LH: Larry, 你覺得那個電影怎麼樣?特別好看吧!

LL: Great? I don’t Li Hua, I thought that movie was really passe .

LH: Passe . Passe 是什麼意思?

LL: Passe Pass-AY, is a word borrowed from French that means lame or uncool when used in English.

LH: 什麼?你居然會覺得這麼好的電影沒勁?Your taste in movies is so Passe 不說這個了,現在時間還早,咱們幹點什麼?

LL: We could go out to a club and go dancing.

LH: 好啊,去哪裏跳舞?

LL: The one on 9th street is cheap.

LH: 你說九街上那間舞廳?But that place is so passe 那裏的音樂都是老掉牙的。

LL: Yes, I’ll admit it is a little passe .

LH: 咱們去市中心新開的那個舞廳怎麼樣?聽說裡面特別棒,It’s not passe at all.

LL: I heard it’s pretty cool, but it’s kind of far away.

LH: 這倒是真的。那我們還是去九街上的那間吧。

LL: That sounds good to me. Say, did you ever finish that book I loaned you?

LH: 剛看完。

LL: What did you think of it?

LH: 還可以。我覺得it was a little passe 作者在書裡並沒有提出什麼新論點,都是別人提過的。

LL: Really? I did not think it was passe at all. I thought that the author made some interesting points.

LH: 書裡只有個別片段讓我感興趣,但是總的來說,I thought it was a snoozefest.

LL: Well I for one liked it. Did I tell you that a new restaurant opened down the street from my job?

LH: 你們公司附近又開新餐館了?How is it?

LL: I haven’t been yet, but I read a review of it. It said the decorations are somewhat passe but the food is supposed to be delicious.

LH: 真的?什麼風味的?

LL: I think it is a Moroccan restaurant.

LH: 我們下次去吃吃看。

LL: Sure, I think that sounds like a great idea Li hua.

今天李華學了兩個常用語。一個是snoozefest, 意思是無聊得只會讓人睡覺。另一個是passe, 意思是落伍的,過時的。
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • Larry跟李華一起在超市購物。今天我們要學兩個常用語:check out和max out.

    LH: OK. 讓我看看購物清單。今天晚上開party的東西就差奶酪了。

  • Larry跟李華開車去朋友家參加派對。今天我們要學兩個常用語:BFF和Take the wheel.

    LL: Lihua, we got a really good deal on these gifts for the party. I know my BFF very well, and I'm certain that this type of wine and this kind of cheese are his favorites.

  • Larry跟李華一起去參加派對。今天我們要學兩個常用語:crash and burn和wipe the floor with.

    LL: This is a pretty cool party, don't you think? The music is really good, everyone here is really friendly and it gives me the chance to show off this great new Britney Spears shirt I bought.

  • Larry跟李華一起去外面散步。今天我們要學兩個常用語:in the mood和go with the flow.

    LL: Hey, Lihua, it's so beautiful outside, the sun is shining and I am so happy it is Saturday because we can go out and enjoy the perfect spring weather.

    LH: 是啊,真是鳥語花香。這種天氣去外面走走簡直是超級享受。

  • Larry準備跟李華一起出去吃飯。今天我們要學兩個常用語:at my wit's end和give somebody a piece of your mind.

    LH: Larry, 你最好快點。我們預約的時間是七點半,現在已經七點一刻了。如果再不走的話,肯定要遲到了。

  • 李華陪Larry一起去看房子。今天我們要學兩個常用語:tip your hand和poker face.

    LH: Larry, 這間公寓簡直太理想了。兩個臥室,一個大廚房,後面居然還有個小院子。我看就是它吧!

    LL: Yeah, I know. And best of all, the second bedroom will be a great place for me to keep my collection of Chia pets.

  • 李華幫Larry收拾東西,準備搬家。今天我們要學兩個常用語:the last straw和loose ends.

    LH: Larry, 你怎麼存了這麼多垃圾!我看乾脆都扔了,別搬走了。

    LL: Junk? Throw it away? These are all precious! How could I ever throw away my math book from third grade, or my Halloween costume from five years ago? I looked really great as Michael Jackson.

  • 李華教Larry做中國飯。今天我們要學兩個常用語:up in smoke和burst somebody's bubble.

    LH: Larry, 你想學做什麼菜,儘管說!我最拿手的是麻婆豆腐,如果你想學難點的,我可以做你烤北京烤鴨。

  • 李華跟Larry一起去看美式足球賽。今天我們要學兩個常用語:get with the program和cost an arm and a leg.

    LH: Larry, 你幹嘛不穿襯衣,光著膀子,還把身上塗成這樣?嚇我一跳。

  • 李華在咖啡館跟Larry見面。今天我們要學兩個常用語: don't put all your eggs in one basket和seeing red.

    LL: How's it going Li hua?

    LH: 還可以,我這兩天正琢磨著畢業以後找工作的事情。

評論