【大紀元5月6日訊】我在《廖祖笙:京城在我感覺越發猙獰和陌生》一文中,抱怨說:「這麼長時間以來,沒有任何官員代表國家權力對訪民公開道歉,也沒有任何官員代表國家權力對訪民做出過某些該有的解釋。」在《廖祖笙:如何消解「反華」危機和奧運隱患?》一文裡,我又建議:「可以由胡錦濤先生或溫家寶先生抽空到上訪村去看望一回那些苦難的訪民,說幾句暖人心的話,藉此機會向全國訪民致歉並表示慰問。」然而望眼欲穿,即便是承辦奧運會的日期漸近,我也還是沒有看到胡錦濤先生和溫家寶先生對訪民含蓼問疾、賠禮道歉。我認為這要麼顯露著權力的傲慢,要麼是因為國事繁忙而忽視了該有的禮數。所以我要告誡說:兩位領袖,不得無禮!
這是個大量催生訪民的時代,訪民們經受著怎樣的苦難,家喻戶曉,兩位領袖大抵不至於一無所知。然而奇怪的是,儘管京城無數訪民慘不忍視,胡溫卻並沒有在某些適當的場合對訪民聊表歉意,彷彿那些因了體制的弊端和社會的不公深陷在上訪泥潭裡的訪民,該受非人的煎熬似的,這不論是從情感上還是從法理上來說,都是讓訪民難於接受的。胡錦濤先生的十七大報告和溫家寶先生這次的政府工作報告,對於與日俱增、數目多得驚人的訪民,竟連一筆帶過的愧疚之詞也沒有。而就在會場之外,仍不乏訪民的怨聲載道。蒲柏說:「國家實際上是放大了的家庭。」「家長」無視部份「家庭成員」所經受的苦難,一者讓訪民覺得委屈,二者也顯得「家庭」禮數不夠周全,仁愛沒有同施。所以我要告誡說:兩位領袖,不得無禮!
溫家寶先生對文言文有著不錯的功底,應該也知道有一堆相關的古訓——論語曰:「不學禮,無以立。」左傳曰:「禮以行義,義以生利,利以平民,政之大節也。」史典曰:「待富貴人,不難有禮,而難有體;待貧賤人,不難有恩,而難有禮。」管子曰:「禮義廉恥,國之四維,四維不張,國乃滅亡。」荀子曰:「人無禮則不生,事無禮則不成,國家無禮則不寧」……中國的現狀是國家權力對訪民群體往往表現得漫不經心、敷衍了事甚至粗暴無禮,而訪民群體數量龐大,長此以往,訪民很生氣,後果很嚴重,作為黨和國家領導人,兩位領袖應該在適當場合以適當方式,有效消解官民對立情緒。所以我要告誡說:兩位領袖,不得
無禮!
「我們看到報上說,溫總理用繁體正楷親筆給香港小學生回信,給江西贛州市小學生親筆回信,給北京師範大學實驗小學學生親筆回信……我們望眼欲穿,卻看不到正義的力量何在。難道胡主席和溫總理沒有收到我們寄出的申訴材料?是郵局出了問題,還是別的環節出了問題?我們在北京寄出的幾十封同城快遞,胡主席和溫總理可曾收到?」(見《廖祖笙夫婦追問胡錦濤和溫家寶》)這樣的問號,同樣也盤旋在許許多多訪民的心空裡。我在互聯網上,看到不少訪民寫給胡錦濤先生和溫家寶先生的公開信,一個個泣血鳴冤,卻從來沒有看到兩位領袖公開回應過哪位訪民。人和人之間,怎麼能這樣?「中國是法治國家」,只能用以敷衍外國記者,真是「法治國家」,也就不會有數目如此之眾的訪民。訪民在黨和國家領導人的眼裡,萬萬不可連小學生也不如。所以我要告誡說:兩位領袖,不得無禮!
我在網上同時看到許多民主人士、維權人士寫給胡錦濤先生和溫家寶先生的公開信,最近又有中國新民黨的代主席郭泉先生連篇累牘、「死纏爛打」,要和胡錦濤先生論道經邦……他們以可貴的公民責任感和社會良知,不斷為國家的前程獻計獻策,我也同樣沒有看到兩位領導人公開回應過哪一位。我知道兩位領導人日理萬機,但縱使日無暇晷,也不能不搭理任何一位啊。再怎麼說,人家也是您二位的子民啊。我亦商亦文那陣,因為連續出版了5部散文隨筆集,並在多家報刊同時開設著專欄,因此收到過許多讀者的來信,我那時也「日理萬機」,可我知道就是再忙,也該給讀者回封信;我這600多天來經常收到網友發來的手機短信,哪怕我正沉陷在悲憤之中,我也通常要給網友回一句:「感謝,也代夢君謝謝您!」兩位領導人在這方面一直「來而不往」,好像有失禮節。所以我要告誡說:兩位領袖,不得無禮!
兩位領袖雖然貴為一國至尊,但同樣是有血有肉的社會成員,而非不食人間煙火的神仙,這一點應該是不存在疑問的。既然同樣是人,那麼也就無疑同樣要吃飯,要喝水,要上衛生間,要過性生活……當然也該遵守人類社會的一些基本規則。「蒼生是平等的,權力只是自然人的附屬物;人格是平等的,國王的人格並不比平民的人格高貴一分一厘。」(引自《廖祖笙:請胡主席、溫總理釋疑》)兩位領袖並駕齊驅,鞠躬盡瘁領導這樣一個泱泱大國,固然分身乏術,固然無法面面俱到,但身在中國這樣的「禮儀之邦」,有些老祖宗傳下來的禮數,也還是不能完全揚棄的,哪怕有時只是做做樣子,那樣子做和不做,在國人的感覺也有所不同。我覺得黨和國家領導人更應該率先垂范,積極弘揚「禮儀之邦」的傳承精髓。所以我要告誡說:兩位領袖,不得無禮!
另外,全世界都知道溫家寶先生滿腹經綸,但我個人認為,在和外國領導人交談或接受外國記者採訪時,溫總理最好不要時不時就亮出幾句古詩詞來,因為那樣一者為難了你的翻譯,容易把您的願意給翻譯得走樣了;二者同外國人講一些叫人似懂非懂的話,好像也顯得不夠禮貌。我是一個從十幾歲就開始玩兒文字排列組合的人,但我一向提倡表達的通俗,因為語言不外乎是人和人之間溝通的一種工具,在表達中不分讀者層次動輒塞以古文,雖能顯得作者多讀了幾本古書,但「之乎者也」塞得過多,也會影響文章的親和力,使文章難於走進讀者的心靈。溫總理的講話非常重要,倘使因為翻譯把古詩詞翻得結結巴巴,外國友人聽得疙疙瘩瘩,這不但影響溝通,對「友邦」也多少有些失禮。胡錦濤先生在通俗表達方面,相對做得更好。交談的用語習慣其實也關乎禮節。所以我要善意提醒:兩位領袖,不得無禮!
2008-05-06(廖夢君慘烈遇害於廣東省佛山市南海區黃岐中學第661天)@
(//www.dajiyuan.com)