澳门威尼斯人赌场官网

看新聞,學英語(72)市場報導

David Lee
font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags: ,

各位讀者好:

以下是一則財經新聞,雖然我們可能並沒有買股票,但股價與油價的動態仍然是與我們日常生活息息相關。財經金融新聞其實並不難懂,往往都是不同金融市場與商品的漲與跌的動態報導。如果「漲跌互見」的話,就會用mixed這個字來表達。

如果是下跌的話,除了最基本的down, fall, dip, dive, drop, plunge外,還會有plummet, slide, slip, slump, slowdown, tumble, topple, collapse, loss, depreciate等,都是指涉價格下滑。像本報導中,就使用了fall, plummet, loss, slowdown四個字。

另外耳熟能詳的「加權指數」,一般有四種講法:The benchmark weighted price index, The weighted price index, The composite index, The average index。

Market Report – Stocks Mixed, Oil Hits Record High
市場報導:股票漲跌互見,油價創新高

Asia stocks were mixed on Tuesday, with investors eyeing earnings reports and waiting for more signs on the fragile state of the U.S. economy.
亞洲股市週二漲跌互見,投資者觀注(企業的)獲利報告,與等待美國經濟脆弱狀態的更多跡象浮現。

Japan’s Nikkei rose 0.6 percent (12,991 ) climbing back from steep losses earlier in the week.
日本的日經指數上揚了0.6個百分點,成為12,991點。,從本週稍早的深幅下跌中攀昇回來。

China stocks, however, continued to plummet, with Shanghai’s composite index hitting a 12-month low early in the day. Chinese property stocks continued to fall, with investors worrying about a possible economic slowdown later this year.
然而,中國股市持續下跌,早盤時上海加權數創下12個月以來的低點。中國資產股持續下滑,投資者擔憂今年下半年經濟可能會衰退。

【新聞關鍵字】
1. fragile:Adj. 脆弱的
2. steep losses:深邃跌幅
3. to plummet:下滑
4. composite index:加權指數
5. economic slowdown:經濟衰退

Taiwan shares rose to 5-month highs. Financial shares were in the spotlight after the central bank gave initial details of its plans for convertibility between the Taiwan dollar and China’s yuan.
台灣股市上揚至五個月以來的高點。在中央銀行提出台幣兌換人民幣的初步細節後,金融股表現亮麗。

Oil prices were also a focus. Investors are eyeing a fresh record high in oil futures on the back of a weak dollar and supply disruptions in Mexico.
油價也是一個焦點。投資者正注視著由於美元疲軟以及墨西哥供油中斷,油價期貨再創新高。

【新聞關鍵字】
6. in the spotlight:在鎂光燈下,比喻表現亮麗
7. convertibility:兌換
8. futures:期貨
9. weak dollar:疲軟的美元
10. supply disruptions:供給中斷

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
//english.ntdtv.com/?c=155&a=2747

【今日諺語】

The wealth of the mind is the only true wealth.
心靈的財富才是唯一真正的財富
@*
(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 大家好:

    以下兩則是《英文大紀元》的新聞頭條,讓我們一齊來學習閱讀。

  • 以下一則是《英文大紀元》有關中國大陸農民爭取農地私有化的抗議新聞,讓我們一齊來學習閱讀。
  • 電視新聞出處://english.ntdtv.com/?c=151&a=2436

  • 以下是新唐人電視台2008年3月26日的英語新聞,這是筆者認為目前網路上最適合、最方便學習的電視英語新聞。有聲音、有影像,還有文稿, 24小時非同步網路學習,最重要的,還是免費提供的喔。再配合David老師在大紀元的專欄講解,您一定會很快發現這真是非常棒的學習方式。
  • 以下是一則台灣股市在大選後第一個交易日的反應。看股市新聞其實並不難,不是漲就是跌。重點是“上漲”的用字不只up,還有rise, surge, soar, mount, hike, clime, escalate, bull, rally, gain, appreciate。本篇中就出現了soar, bull, rally, gain這個四字。
  • 我常告訴課堂上的學員們,在學習新聞英語的過程中,你應該要懂的是「結構字」,而不是「關鍵字」。結構字與關鍵字有何不同呢?一篇文章如果你懂得其中幾個關鍵字,也許這篇文章你就能看得懂;但是換一篇文章,你可能就又不懂了。
  • 背單字向來被國人視為學英語的苦差事,但我則告訴同學們,單字根本就不是用“背”的,而是被“掛”進來的。比如“馬英九”、“禽流感”我們有背嗎?沒有嘛,就是從媒體新聞中很自然的就知道了。如果你學會了如何從看新聞中學英語,其實每個英文單字都像是記“馬英九”、“禽流感”一樣容易喔!
  • 學習另一種語言很困難,我們都會犯錯誤。如果你的母語是普通話,並且正在學習英語,這裡有十個常見的「中國式英語」(「Chinglish」)錯誤,以及如何改正。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
評論