【大紀元2月26日訊】讀研究生尚未滿一年,卻已經參與了導師的兩套專業教材的編寫, 某重點文科大學研究生陳益的這個經歷在國內大學院校竟然屢見不鮮。但看到自己的名字印成了鉛字出現專業教材的扉頁上時,他們有些人並未感到興奮。
「我再也不看那些高校編的教材了!」這是陳益交上書稿後最想喊出的話。「在考上研究生以前,書在我心目中是一種近乎神聖的東西,甚至帶點迷信的味道。一般情況下,我認為凡是寫在書上的東西就是真理…」陳益回憶。
「我們參與編寫的4個人,全都是跨專業考上研的,那時候才學了半年不到,學校的椅子還沒坐熱,就靠考研時啃的那幾本參考書撐著。」
「沒有別的辦法,就是抄唄。最後,我看著東拼西湊來的幾萬字,自己都覺得好笑!」說這一番話時,陳益的語氣有些自嘲。
而第二學期剛開學,同寢室的王會突然抱著一摞書苦著臉走進寢室,一問才知道,他們的導師—— 本方向唯一的博導兼碩導、最德高望重的一位老教授,也下達了編一本專業名詞大辭典的任務。導師給每個人分配了上百個詞條,規定了每條解釋的字數,就催他們開工了。
「一般的程序是這樣的,先翻一遍參考書,再在網上用關鍵詞搜索一下,把出現頻率最高的幾句解釋湊在一起,一個詞條的解釋就完成了。因為大家都用到的解釋肯定不會錯,也無從追究版權問題,比較保險。」經過王會一番解說,才知道「編書」也是門「技術活」。
幫導師編了幾本書後,他們已經深諳所謂「重點大學」、「熱門教材」的門道。 「想想當初那麼虔誠地捧在手上反覆品讀的書,大概也是這麼『如法炮製』的,心裏真有點被騙的感覺。」陳益回想起來憤憤不平。
小唐寒假前跟家裏打了招呼,說要遲點回家,因為要幫導師編書。小唐就讀一所重點大學的文化貿易專業。她的翻譯專長更使她成為同窗中第一個有「活」幹的人。其他同學都艷羨不已的「好事」,在她看來卻覺得丟臉,「自己有幾斤幾兩重還不知道?我哪有那個本事翻譯原文專著?說白了根本就是誤人子弟,我都不敢想像那些學生看了書是什麼感受?」每提起這件事,她就一臉愧疚。
當然,在某些學生看來,幫導師出書是一件互惠互利的事情,在某些「熱門」導師的門下,這可是人人爭搶的「香餑餑」。
「在我們這裡是搶著寫,因為這樣可以算研究生階段的科研成果,還可以拿出去發表,自己算第二作者。如果不掛導師的名字,同樣的文章或書稿根本就登不出來。最後,畢業論文趕不起來了,把書稿擴充擴充就有了,還可以省時間找工作。」自己的論文被導師的新書收錄在冊,這在西安某大學的研二學生秦宋的眼裡無異於一種「資本」:「題目是導師給的,讓我們按照論文的要求寫,最後由他統稿成書的一章。我們三屆研究生共十幾個,幾乎每個人都交了一篇,最後擇優收錄加以編輯,就集成了一本專業著作,還掛上了副編的名。到哪實習,這都是我簡歷上最厚重的一筆,這至少代表了導師對我能力的肯定。」
在導師的角度,他們也有一些不得已的苦衷。
陳益的導師就曾經向他們大吐苦水:近年來,研究生的大舉擴招令研究經費緊缺。很多導師自己的研究經費尚且不能保證,對學生的幫助就可想而知了。再者,研究生數量的大量增加讓導師們也是心有餘而力不足。研究生每個人的那點研究經費有時都夠不上買課題所需的原材料,課題還沒開始經費就花完了的現象屢見不鮮。要想把課題繼續下去,沒錢怎麼辦?導師當然會盡力幫,但僧多粥少,學生多了又怎麼幫得過來!而課題是必須要完成的,再加上「導師責任制」下論文發表的要求對師生雙方而言都是一道「緊箍咒」。這就真應了那句古話——「八仙過海,各顯神通」,著作由學生「代打」似乎就成為了很多導師重壓下的「出口」。導師把課題的一部份交給自己的研究生來完成,這對研究生來說就什麼都有保障了。如此一舉多得、皆大歡喜的做法,何樂而不為?
(//www.dajiyuan.com)