Taiwan: Spectacular Tickets on Sale
台灣: 神韻晚會開始售票
本則英語影音新聞及出處:新唐人電視台英語新聞
//english.ntdtv.com/?c=256&a=6200(可線上觀看)
Anchor:
In Taiwan today, tickets went on sale for Febuary’s Shen Yun Chinese Spectacular, a performance of Chinese Classical Dance that New Tang Dynasty Television is a proud sponsor of. Here’s more from Taipei.
主播:二月來台的神韻晚會今天開始售票。神韻晚會主演中國古典舞,新唐人電視台很榮幸能主辦神韻晚會。以下是台北消息。
STORY:
Billed as a performance that hasn’t been seen since the time of the great Emperors, Shen Yun Chinese Spectacular has dazzled audiences across the globe, and is now preparing for another world tour. Tickets for February’s performances in Taiwan went on sale today. Mrs Guan from Taipei tells us why she is so excited about seeing the performance.
新聞內容:被譽為自帝王時代起從未見過的演出,「神韻藝術團」已風迷全球觀眾,現在正要開始另一輪的世界巡迴表演。神韻二月來台的演出今天開始售票。台北的關太太告訴我們為什麼她對觀賞神韻演出會這麼興奮。
【新聞關鍵字】
1. spectacular: n. 奇觀; a. 壯觀的,驚人的
2. sponsor: n. 主辦者
3. bill: v. 譽為
4. dazzle: v. 使目眩,使讚歎不已
[Mrs. Guan]:“My own young child is studying the arts and dance, so I went to the school and talked with the teachers and parents in the classroom about the show, as soon as I mentioned it everyone started to look forward to it in expectation. The content of the show cannot be expressed in human language. It seems like one is in another world, so beautiful, so beautiful. Truly good, therefore this time I want to first help my friends buy tickets, and then the dance society’s teachers and parents also can’t wait to come.”
關太太說:「我自己的孩子學習藝術和舞蹈,所以我就到學校告訴班上的老師和家長神韻晚會。我一提起這個晚會,每個人就都開始期待。神韻的演出內容無法用語言表達,就像身在另一個世界一樣,實在是太美、太美了。真的很棒,所以這次我要先幫朋友買票,舞蹈社的老師和家長也都迫不及待要來看。」
This year’s Shen Yun Chinese Spectacular will tour up to twenty countries across the globe, and tickets in Taiwan are expected to sell out pretty fast.
今年神韻藝術團會在全球二十個國家巡迴演出,台灣的票預計將很快售罄。
This is Ben Hedges, NTD, Taipei.
Ben Hedges新唐人台北報導。
【新聞關鍵字】
5. look forward to: phr. 期待,盼望
6. expectation: n. 期待
7. content: n. 內容
8. express: v. 表達
9. sell out: phr. 賣完
10. pretty: a.漂亮的; adv.相當
@*
(//www.dajiyuan.com)