予嘗有幽憂之疾,退而閒居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲(1)數引(2),久而樂之,不知疾之在其體也。
夫琴之為技小矣。及其至也,大者為宮,細者為羽(3);操絃驟作,忽然變之,急者悽然以促,緩者舒然以和。如崩崖裂石,高山出泉,而風雨夜至也。如怨夫寡婦之歎息,雌雄雍雍(4)之相鳴也。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也。悲愁感憤,則伯奇孤子(5)、屈原忠臣之所嘆也。
喜怒哀樂,動人心深。而純古淡泊,與夫堯、舜、三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺(6),無以異。其能聽之以耳,應之以手,取其和者,道其堙鬱,寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。
予友楊君(7),好學有文,累以進士舉,不得志。及從蔭調(8),為尉於劍浦(9),區區在東南數千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥,風俗飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能鬱鬱以久乎?然欲平其心,以養其疾,於琴亦將有得焉。故予作琴說以贈其行,且邀道滋,酌酒進琴以為別。
________________________________________________________________________________________
【注釋】
1.宮聲:這裏指宮調式,古代五聲(宮、商、角、徵、羽)中以宮聲為主的調式。
2.引:樂曲的數量單位。
3.大者為宮,細者為羽:宮是最低音,羽是最高音。聲宏大者音低,聲尖細者音高。
4.雍雍:和諧的樣子。
5.伯奇孤子:周宣王大臣尹吉甫的兒子。吉甫曾聽後妻之言將伯奇逐出,伯奇自傷無罪,投河自盡。
6.怨刺:怨恨諷刺。
7.楊君:楊寘;寘,音「至」。
8.蔭調:因先祖曾為仕宦餘蔭而得以補尉為官。
9.劍浦:縣名。在今福建南平縣一帶。
(//www.dajiyuan.com)