【大紀元4月26日訊】(大紀元記者周成英國報導)四月十九日至二十五日,英國劍橋市的法輪功學員在聖勞倫斯天主教堂舉辦了「真善忍」國際美展,受到當地教會、政界、藝術家的大力支持。有民衆指出,現在歐洲保存下來的藝術品大多是基督教的作品,但不久人們會發現,法輪功美術作品將如同世界名畫一樣,流芳百世,萬民景仰,因爲它們記載了這段難忘的歷史。
這次爲期一周的法輪功畫展是第四次在世界著名的劍橋大學所在地舉辦。美展的開幕式在四月十九日下午舉行,當地黨派領袖,市政廳議員,藝術家和民眾應邀參加。聖勞倫斯教堂(Saint Laurence’s Catholic Church)的負責人大衛神父,市保守黨副領袖理查德‧諾明頓(Richard Normington),市議員拉芝‧廈合(Raj Shah),以及市民代表約翰‧霍布森(John Hobson)發言,表示對法輪功學員反迫害的支持。
2007年4月19-25日在英國劍橋市聖勞倫斯天主教堂(Saint Laurence’s Catholic Church)舉辦的第四次「真善忍」國際美展。
大衛神父:暴力無法鉗制良知和對自由的信仰
大衛神父首先表示他對法輪功學員的歡迎,然後他指出,在歷史上,人們多次看到有人遭受牢獄,暴打和鐵鏈的折磨,但是歷史也顯示,無論暴力怎樣使用,它也只能鎖住人們的身體,而永遠無法鉗制人們的良知和對自由的信仰。大衛神父還表示,人們公開為受迫害的群體呼籲,這一點很重要,他希望英國議會和議員能夠知道這一點,英國政府能夠對中共當局施壓,使得這一最具鎮壓性的政府能夠不要再繼續迫害了。
聖勞倫斯天主教堂大衛神父在開幕式上表示:暴力無法鉗制良知和對自由的信仰。
當地保守黨副領袖:反迫害活動對整個世界有益
當地保守黨副領袖諾明頓表示,他代表劍橋市的保守黨聯合會來參加開幕式,很高興能夠對法輪功學員反迫害的活動表示支持,因為這些活動對不僅僅是劍橋,而是對英格蘭,乃至整個世界都是有益的。保守黨支持言論,良知的自由,他們的願望是希望在中國社會中看到人們能夠擁有言論,信仰和表達的自由。
劍橋市保守黨副領袖諾明頓(Richard Normington):法輪功學員反迫害的活動不僅僅是劍橋,而是對英格蘭,乃至整個世界都是有益的。
劍橋市議會議員廈合(自由民主黨)表示,在當今全球經濟發展中,人們因為最基本的信仰而受到迫害,這是不應該的。他還表示對組織這次活動的自願者的支持。
畫展開幕式上法輪功學員講述其被非法兩年關押在勞教所的痛苦經歷。
民眾代表:採取行動,支持法輪功
劍橋市居民,退休軍官霍布森為參加此次開幕式還特意寫下了他的發言稿(見附錄)。他指出,「展出的藝術品是在充滿了痛苦與艱辛的迫害過程中創作出來的,而這場迫害與早期基督徒受到的迫害並無二致」,「每個形象所突出的理想,思想和精神哲學是無法摧毀的」。他還鼓勵人們採取行動,支持法輪功,支持法輪功反迫害的行為。
當地居民參觀美展。
民眾:自由社會中的人應該多關注法輪功
在舉辦美展的同時,法輪功學員還播出反映法輪功遭受迫害的影片《震撼》,《沙塵暴》和《雪中梅》,並義務教有興趣的人煉功。有多名當地居民參觀了畫展,觀看了電影,或學習了法輪功,並在呼籲停止迫害法輪功的請願書上簽名。
專心觀看畫展的劍橋民衆。
一位居民洛伊先生(David Laurie)連續三天來到畫展,觀看了所有放映的影片。觀看影片後,他表示,很難想像在當今的社會中,人類居然能夠對自己的同類使用這麼殘忍的方法進行折磨,生活在自由社會中的人,應該多關注像法輪功這種在中國受迫害的精神團體。過去,人們把中國稱為「紅色中國」,因為那裏是恐怖的共產政權所在地,但是現在人們逐漸忘記了這些,這是不應該的,對別人遭受折磨的漠視,就等於是對這種折磨的認可。他希望英國政府能夠幫助法輪功學員。
當地居民洛伊先生與學員合影。洛伊先生連續三天來參加法輪功活動
附錄:劍橋一位不是法輪功學員的退休軍人:約翰‧霍布森在畫展開幕式上的發言
下午好,我是約翰‧霍布森。我很高興能夠應邀在今天發言。我不太確定為什麼會邀請我,但是我想這是因為我這個人不會傷害人,但是卻好像對大多數的事情都有我自己的觀點,而且我很高興別人能夠接受我的觀點。當然了,如果你能夠接受的話,我的觀點通常都是對你有益的。
劍橋市居民,退休軍官霍布森為參加此次開幕式還特意準備了發言稿。
我認為,我們今天在基督教的教堂裡舉辦法輪功的藝術展是合適的,因為在羅馬帝國覆滅後,歐洲保存下來的大多數藝術品都是基督教的藝術品。這是因為在羅馬帝國的政治結構崩潰時,基督教的教士資助並支持了宗教藝術的發展。
一件基督教的藝術品,不論它以何種方式表達,通常都會描繪一個個人或者宗教事件,多少個世紀以來,基督教的藝術品主要旨在達到三個目的:描述耶穌生平中的真實事件,描述與信仰基督教有關的事或人,或者以視覺的方式傳遞基督教的信息。那麼這與法輪功有什麼聯繫呢?與今天(我們的活動)有何聯繫呢?
今天展出的藝術品是在充滿了痛苦與艱辛的迫害過程中創作出來的,而這場迫害與早期基督徒受到的迫害並無二致。
表達的願望,再加上受折磨,受酷刑和受迫害的人的理想和渴望都促成了今天展出的這些作品的出現。
你不必是一個藝術家或者歷史學家,你就可以發現兩者的相似之處。羅馬帝國倒台了,藝術卻留下來了,政治王朝崩潰了,藝術卻繼續下來,並留下了對發生的事件的記錄。
今天迫害法輪功的政客慢慢的就會相信它所使用的方法的徒勞,並且崩潰。正義總是會獲勝。
藝術,加上正義和它所經歷的迫害會留存下來,這不是因為帆布上的顏料油特別的持久,而是因為每個形象所突出的理想,思想和精神哲學是無法摧毀的。電動的刺牲畜用的刺棒是無法穿透或竊取銘記在每個人頭腦中的珍寶的。
我相信,這就是為何法輪功的藝術已經成為了歷史。它是對法輪功經歷過迫害的部份記錄。對法輪功的思想和哲學以視覺的形式的描繪,是想表現出真善忍的賦予人的美德。這一藝術是無法被抹去的,它將成為永恆的對不公平的見證。我們能夠來到這裡,目睹這一歷史的形成初期,我們很榮幸。但是,這一榮幸也給我們帶來一些責任。
所以,在你瀏覽這些畫的時候,找尋它的主題,然後試著去作如下的事:
首先,試著去想想藝術家在創作這一形象時的目的是什麼?它是不是對不公正的行為和極大的勇氣的記錄?它是不是對精神上的發展和掌握的描繪?它是不是對充滿了正義的和平的和諧表達或是在呼喚正義?你是否發現任何畫的主題與在遵循善和忍的同時尋找真有關?
用一點時間,考慮一下這些,然後。。。
如果你祈禱,那你就為這些受迫害的法輪功人祈禱,為正義祈禱,為勇氣和善良祈禱;如果你願意搞活動,那麼考慮發起一個活動,聲源法輪功;如果你願意示威遊行,那就下決心去為法輪功示威遊行;如果你願意寫信告訴他人,那麼就為他們寫信;如果你願意抗議,那麼就為法輪功組織一次抗議;如果你願意請願,那麼就寫一份請願書,讓更多的人知道法輪功。
作為對法輪功在它的祖國遭受的不幸的見證人,我們唯一不能做的事就是對此視而不見。每個人,絕對是每個人都可以決定明年不再電視上收看奧運會,而且鼓勵其他的人也不要看,告訴他們為什麼。
最後,但也是很重要的,與法輪功同樣相信善,我們應該以耶穌在十字架上說的話來沉思,當耶穌呼籲神原諒那些折磨他的人時,耶穌說「天父因為人們知道了而原諒他們,而不是因為他們做什麼」。
請在今天觀賞這些畫時下決心,感謝各位的光臨。
FALUN GONG ART SHOW – OPENING CEREMONY 2007 (John Hobson)
Good afternoon, I am John Hobson. I am grateful to have been asked to speak today. I am not sure why I was asked but I think it is because I am normally quite harmless but seem to have an opinion about most things and am happy to inflict it on other people! It normally helps if you are captive of course!!
I think it is somehow fitting that we are gathered here for the Falun Gong Art Show in a Christian church because much of the art surviving from Europe after the fall of the Roman Empire was Christian art. This is because while the Roman Empire’s political structure was collapsing the Christian hierarchy funded and supported the production of sacred art.
A work of Christian art, whatever the medium, usually portrays a specific person or religious event and over the centuries Christian art has had three primary purposes:
Depicting the actual events of Christ’s life.
Depicting events or people associated with the practice of Christianity.
Or communicating the Christian message in a visual form.
So where is the link with Falun Gong? What has all this got to do with today.
Well, the art on show today has been created through the pain and hardship of a persecution not dissimilar to the early Christian persecutions.
The desire to depict, not only the sufferings but also the ideals and aspirations of the tormented, the tortured and the persecuted gives rise to the creation of the images on show today.
You don’t need to be an artist or a historian to see the parallels. Rome declines, art survives, political dynasties crumble, art continues and leaves a record of what has passed.
The politics that persecute Falun Gong today will slowly be persuaded of the futility of its approach and will crumble. Goodness will always prevail.
The art, associated with the goodness, and its journey through persecution will survive, and not because oil on canvas is particularly durable but because the ideals and thoughts and spiritual philosophy that underpins each image is indestructible. The electric cattle prod cannot penetrate or steal the treasures enshrined in the cathedral of each mind.
So this is how, I believe, Falun Gong Art is already history. It is a record of part of Falun Gong’s journey through persecution. The portrayal of Falun Gong thinking and philosophy in visual form. Pictures which aspire to illustrate the gifts of Truth, Forbearance or Compassion. This art cannot be erased, it stands as timeless testimony to injustice. We are all privileged to be here to see this history so early in its formation. But this privilege brings with it a responsibility.
So, look at each picture as you go around and search for its theme and try to do the following:
First of all try to think of what lay behind the artists intention in creating the image.
Is it the recording of an act of injustice and immense courage?
Is it an image of spiritual development or learning?
Is it a harmonious representation of peace where justice has prevailed or is it a CALL for justice?
Do you find any themes linked to the search for Truth the practice of Compassion or the practice of Forbearance?
Contemplate these things for a while and then,…….. if you are a praying sort of person then pray a little for the persecuted, pray for justice, pray for courage and compassion.
If you are a campaigning sort of person then consider starting a campaign
If you are demonstration sort of person then resolve to demonstrate.
If you are a letter writing person then compose a letter.
If you are a protesting person then organise a protest.
If you are a petitioner then form a petition and get it going.
The only thing we cannot do as witnesses to the misery that is Falun Gong in its homeland is to do nothing; because everybody, absolutely everybody can decide not to watch the Olympics on television next year and to encourage others not to as well – and explain why.
And finally, but importantly we should, in a spirit of shared Compassion with Falun Gong, meditate a moment on the words of Christ spoken from His cross when he called for the divine forgiveness of his tormentors with the words “Father forgive them for they know not what they do”.
Please feel some sort of resolve when viewing the pictures today and thank you for coming.
John Hobson
(//www.dajiyuan.com)