【大紀元12月14日訊】(大紀元記者安妮編譯報導)美國韋氏大字典(Merriam-Webster)每年都會根據線上所查閱單詞次數,評選該年度最紅的英文單詞,結果怪字”w00t”當選二○○七年的流行單詞。
遊戲玩家經常用一些相像的數字和符號取代單詞中原來的字母,創造出新的混搭詞。”w00t”是woot的變身,由遊戲玩家自創,用以表達打敗對方時的興奮之情的歡呼語,類似「耶」的意思。韋氏公司總裁摩斯(Morse)認為由於我們彼此都依賴電子方式的溝通,使得語言也在發生著有趣的變化,。
今年上榜的單字還有社交網站站名”facebook”(意為使用這個社交網站),”quixotic”(唐吉訶德式的;不切實際)、”hypocrite”(偽君子)、”conundrum”(謎語),以及”blamestorm”(互相指責、推卸責任的會議)。
但美國方言協會(American Dialect Society)執行秘書長艾倫‧麥特卡夫(Allan Metcalf)卻認為投票結果很可笑,因為這是僅限於小部分人使用的詞彙,不可能一直被廣泛使用,所以也沒見他說“w00t”。
深奧的漢字內涵 發人省思
無獨有偶,日本漢字能力檢定協會也在本月宣布「偽」字足以反映日本今年的漢字。主因是今年日本社會爆發多起知名食品公司造假的醜聞,以及政治人物資金和官員管理養老金的作業涉嫌「偽造」等問題,讓民眾非常感嘆。「偽」有「人」「為」之意,不是順應天理而為之,也是人心變的不好了所造成的,真是一字道盡人間事。
在台灣,藍綠兩黨在意識上存在著「獨立」和「統一」的政治爭鬥,無奈的選民將兩黨領導人的名字各取一字,馬英九的「馬」加上陳水扁的「扁」變成「騙」字,呼籲政治人物不應為了達到其政治目地而愚弄選民,頗有棒喝作用。
(//www.dajiyuan.com)