【大紀元10月17日訊】(大紀元記者吳芮芮紐約報導)當地時間16日星期二,在紐約上城的考夫曼音樂廳(Kaufman Concert Hall),「首屆全世界華人聲樂大賽」複賽結束,並決出20位選手進入決賽。本次大賽匯聚音樂同行關注,並為華人聲樂家與西方社會展現中文歌曲的難度及韻味。它將華人聲樂推上國際舞臺,以藝術之都紐約為起點,奠基華人聲樂未來的拓展空間,展示華人聲樂藝術家的母語演唱的本色。
聲樂大賽引同行關注
從事作曲指揮工作超過40年的蔣自康先生是從上海戲劇學院退休的音樂資深人士。他看過今天的複賽後表示,在紐約舉辦這個活動,把華人聲樂推上國際舞臺,對華人來說非常重要。
他說:「據我所知,在紐約從事藝術的人非常多。我知道我的學生、同行在紐約的少說有一百人。」他說,他從報紙上得知聲樂大賽的消息後,默默地前來觀看,想看看華人這個大賽搞得怎麼樣。他表示,他的同行也知道,並在關注這次大賽,如果有時閒,也會來觀看。
談到對大賽的觀感,他說:「總的印象是滿意。佈局講究,覺得不錯,對得起全球華人人才。把大家集中起來,不容易。特別是在紐約,讓人們更加瞭解中國民族音樂。」
從事作曲指揮工作超過40年的蔣自康先生是從上海戲劇學院退休的音樂資深人士。他從報紙上得知聲樂大賽的消息後,默默地前來觀看,想看看華人這個大賽搞得怎麼樣。他表示,他的同行也知道,並在關注這次大賽,如果有時閒,也會來觀看。(攝影:吳芮芮/大紀元)
71歲高齡的著名男高音儸伯特‧懷特(Robert White)在接受採訪時表示,沒有比紐約市這個美國古典音樂之都更好的開始音樂新嚐試、新潮流的地方了。他在紐約茱莉亞音樂學院(Juilliard School of Music)任教15年,並多次應邀到白宮為美國總統演唱。從1936年肯尼迪總統開始,他共為5位總統演唱。他多次擔任國際聲樂大賽評委。
懷特認為,新唐人在紐約舉行首屆全世界聲樂大賽,是輝煌的嚐試。「紐約聚集所有的目光和耳朵。」,懷特表示他會從本週繁忙的日程擠出時間去觀看17日的決賽和晚上的神韻演出。
懷特先生表示,希望東方聲樂人才配合西方準繩的趨勢能夠回流,希望東方表演藝術家們回到自己的文化的根源。這樣,他們的表演會非常美妙。
著名男高音儸伯特‧懷特(Robert White)認為新唐人在紐約舉行首屆全世界聲樂大賽,是輝煌的嚐試。「紐約聚集所有的目光和耳朵。」,懷特表示他會從本週繁忙的日程擠出時間去觀看17日的決賽和晚上的神韻演出。(攝影:衛君宇/大紀元)
「首屆全世界華人聲樂大賽」也吸引了紐約鋼琴家阿爾波特‧札克(Albert Zak)。他在觀看了16日上午的美聲女子組複賽後,表示整體水平很高。他談到,自己在紐約週末的獨奏音樂會也感到壓力,這次聲樂大賽水準這麼高,自己也不能落後。
他說:「我對每位選手都印象深刻。他們的聲音很好。評委要選擇會很困難。每個人都很不錯,不過我 也有自己的個人喜好。」他多次強調選手們「非常訓練有素」(so well-trained)。 他熱情地祝賀幾位選手,並由衷地為她們高興。
阿爾波特‧札克在波蘭學習8年,4歲開始學習鋼琴,並在紐約大學獲得鋼琴博士學位。他說肖邦是他的強項。他表示,星期二下午有工作需要離開,但星期三會返回觀看決賽。
展示中文歌曲難度與深度
複賽當天,評委和專家觀眾普遍認為,由於大賽要求複賽選手必須選至少一首中文歌曲,原本表現很接近的選手們開始拉開層次。從這方面來看,中文歌曲對演唱者的要求很高,甚至高於西洋歌曲。
蔣自康老先生舉例說,一位男高音選手複賽中第一首歌曲是西洋歌曲,第二首是一首民歌。他用唱第一首歌的同樣運氣方法去演繹第二首歌,就洩氣了,唱不出該民歌的風格。
他說,西洋歌曲技術硬性指標佔多數,懂得了一加一等於二,就差不多可以了,至少在臺上不會露怯。當然高層次也可以經自己演繹,唱出二加二等於五的個人風格。但是基本的硬性指標達到,就有起碼的保證。然而,唱民族歌曲時,即便做到了硬性指標一加一等於二,也可能表演很糟糕。為甚麼?因為民族特點沒有掌握。
大賽評委、著名女低音歌唱家楊建生也表示,中文歌曲不好唱。她說,中文字是方塊字,寫起來是方的,唱出來也是方的。唱歌講 究字正腔圓。中文方塊字既要咬字清晰,又要能最後唱圓,即產生共鳴,字頭、字腹、字尾都要交代清楚。如一個「我」字,字頭是「烏」的音,字腹是「噢」的 音,字尾的韻腳落在「哦」的音。
中文歌詞本身就具有旋律,再加上曲調,還有中文特有的陰陽十三則,比起意大利語幾個元音就可以涵蓋的發音規律來說,中文歌曲在技巧上和韻味上都給演唱者提出高層次的挑戰。
中華文化提供更高更廣平臺
聲樂精華在於對文化的詮釋。楊建生在採訪中表示,其實早在90年代初期,中央音樂學院教授、聲樂大師沈湘就告訴她,在國外辦大師班,教授西方人聲樂時,西方藝術家就說,西方聲樂幾乎到盡頭,未來要看東方。
蔣自康表示,他在報紙上看到楊建生的觀點,並說:「我不認識楊建生,但我很同意她聲樂未來在東方的觀點。」他並說,楊對中文唱法難度的介紹很專業。他表示,中華文化博大精深:「我搞音樂那麼多年,很多東西,還是沒有研究清楚。」
著名指揮家美國國家交響樂隊(National Symphony Orchestra)指揮倫納德‧史拉特金(Leonard Slatkin)也認為,他非常同意對於正統音樂的未來在東方這個觀點,。他表示,從創作素材和技巧兩方面,西方都接近尾聲。
楊建生表示,西方就是那麼幾十齣歌劇,一改動就喪失了原來的魅力。然而,中華5千年文化中一代代民族精英,故事寫不完,這裡面隨便一個故事就是一個很好的歌劇創作素材。中華5千年文化源遠流長,肯定有它奧妙精深的地方,它會為未來聲樂創作與表演提供更高更廣的平臺。
(//www.dajiyuan.com)