廣發英雄帖 英字典專家追查字詞來由

標籤: , ,

【大紀元1月3日報導】(中央社倫敦三日法新電)英國「牛津英語大辭典」的編撰小組今天向全英國人廣發英雄帖,希望大家一起「動動腦」,找出「stiletto(細跟高跟鞋)」或「loo(盥洗室)」或等字詞到底從何而來。

泰晤士報報導,編撰小組上窮碧落下黃泉還找不來由來的字詞大約還有四十個,他們知道這些字最早的用法,但對英國同胞有信心,一定可以再往回推進一步。

舉例來說,細跟高跟鞋stiletto目前已知最早出現在一九五九年的雜誌當中,但專家相信這個字一定在更早期的時尚雜誌上就露過臉了。

盥洗室loo這個字的歷史可以回溯到一九四零年,有一說是愛爾蘭文豪喬伊斯發想自一八一五年拿破崙在「滑鐵盧 (Waterloo)」一役慘敗所發明的雙關語。也有人認為loo是從法文的「lieu(地方)」或「l’eau(水)」而來,至今眾說紛紜。

其他讓專家大傷腦筋的字還包括「dogging(鍥而不捨的)」、「glamour model(花瓶名模)」、「maritalaid(婚姻協助)」、「pole dance(鋼管舞)」及「onesandwich short of a picnic(失心瘋)」等。

最終結果將會在英國廣播公司BBC的電視節目揭曉。

相關新聞
世界書香日 台中書林大會23日登場
信樂團邀粉絲 5.13自由搖滾
統一盃鐵人三項賽  日月潭舉行
國際田徑邀請賽 週末台灣台南燃戰火
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論