【大紀元1月3日訊】自從迪士尼於2005年聖誕節把C. S. 路易斯著作的 《納尼亞傳奇─獅子‧女巫‧魔衣櫥》搬上大銀幕之後,影迷間掀起一陣「土耳其軟糖」旋風,大家都想嚐嚐故事裡壞心的白女巫給愛德蒙吃的土耳其軟糖,幻想一下身歷其境的感受。故事裡說土耳其軟糖又甜又軟,貪心的愛德蒙一下子就吃了幾磅,究竟土耳其軟糖好吃嗎?是甚麼滋味呢?
土耳其軟糖是一種中東國家的常見甜點,主要成份是糖和澱粉(例如玉米漿),用玫瑰香水或檸檬作為香料,粉紅色的就是攙了玫瑰香水。新鮮的土耳其軟糖咬起來應該是又鬆又軟又黏又Q,和我們的「新港飴」或「驢打滾」質感有些類似。可能因為土耳其軟糖很甜,它通常是做成小方塊,每塊大約兩塊方糖體積大小,外面滾上白糖粉避免黏手。裡面主要包碎乾果或碎堅果,很適合配茶。
據說《納尼亞傳奇》上映後,土耳其軟糖在英國的銷售量立刻暴漲為雙倍,奇怪的是:美國人一向愛吃甜食,坊間卻不見供應商大量進口土耳其軟糖。據《糖果工業》雜誌解釋,美國人連黑巧克力都不太愛吃,土耳其軟糖就更不容易一下子接受了。
再說呢,據說土耳其軟糖很快就變乾變硬,不新鮮的土耳其軟糖,咬起來就不會像電影裡的那麼鬆軟,就變成像我們超級市場賣的的水果軟糖,那可能還沒有我們的新港飴好吃。既然存貨不容易,進口商就比較不敢冒險進貨了。
而英國人則很早就接受土耳其軟糖了,因此在英國有新鮮出爐的土耳其軟糖,據說英國甚至還發展出外層是巧克力的新作。不過呢,筆者在美國的中東食品店嚐試幾次像巴克拉法(Baklava)之類的中東甜點,發覺中東甜點偏甜,必須像吃月餅一樣「配茶服用」才能把它衝下喉嚨,也許英國已經將土耳其軟糖本土化了,作的不那麼甜。建議讀者們遊覽英國或土耳其的時候,嚐試新鮮的土耳其軟糖,以想像一下身臨納尼亞王國的滋味。
美國一般甜品店不會做這道甜點,但是蠢蠢慾動的讀者們,可以上亞馬遜或者其它網站訂購,一般每盒價錢不會超過美金8元,但是這東西壓秤,所以加上運費就變成一盒美金十幾元左右。另外,美國的「自由果園」(Liberty Orchid)也生產土耳其軟糖,但是它不這樣叫,它們將它重新命名為「Aplet&Cotlet軟糖」及「水果軟糖」,而且價格不菲。「自由果園」生產12種口味:蘋果核桃、杏子核桃、小紅莓核桃、草莓核桃、樹莓胡桃、藍莓胡桃、櫻桃核桃、桃子核桃、香蕉夏威夷堅果、香橙核桃、鳳梨夏威夷堅果,和椰子夏威夷堅果。 筆者嚐試結果,還是覺得不夠鬆軟,而且頗甜,必須用熱茶把甜膩的軟糖衝下肚,香橙核桃最不膩人,鳳梨夏威夷堅果次之,可能是因為酸味把甜味抵消一些,相比之下不如「新港飴」好吃,更比不上「驢打滾」,而且「驢打滾」不膩人,其味雋永。唯一的問題是:《納尼亞傳奇》裡面的愛德蒙吃的可不是我們的新港飴。
如果想找更便宜的品牌,有位網友說在美國的「一元錢店」找到土耳其軟糖,讀者們不妨去當地的「一元錢店」試試。
其實醉翁之意不在酒,這陣子大家想吃土耳其軟糖的目的,不過是要過一過當《納尼亞傳奇》裡的小主角的癮罷了,好不好吃倒是其次。吃土耳其軟糖,只是將抽像與夢幻實體化,讓讀者們覺得和故事的主人翁聯繫起來。就像是中國人的「千里共嬋娟」,在兩地同看一個月亮,也就算相聚了。嘴裡吃塊土耳其軟糖,好像自己也是「亞當之子」或「夏娃之子」,跟著四位小主人翁一起在納尼亞王國冒險。
其實每個人的心中,都有一個通往魔法世界的魔衣櫥。但是C. S. 路易斯在故事中已經暗示讀者們:千萬不要貪心,拚命把糖果往嘴裡塞啊。「嗜慾深者天機淺」,慾望讓愛德蒙矇蔽了自己善良的本性。所謂「魔由心生」,如果不是愛德蒙心中的貪慾,白女巫怎麼能夠用種下魔法的土耳其軟糖讓他幹壞事呢?
C. S. 路易斯在故事中似乎也暗喻我們應該多吃自然烹調的健康食物,像是海狸先生捕來鮮魚和海狸太太做的馬鈴薯。也許C. S. 路易斯也在暗示我們應該多吃自己傳統食物,例如炸魚和薯條就是很典型的英國主食,而土耳其軟糖則是外來的甜品,多吃無益。筆者對於後者感觸頗深,在尋找土耳其軟糖的過程中,才發現中國傳統點心「驢打滾」有多麼美味,真恨不得立刻飛回台北去「京兆尹」吃盤「驢打滾」配一碗「炸醬麵」,然後用一小碗不太甜的滿州甜品「奶酪」作結尾。幾年前台灣中華航空公司以「京兆尹」的「驢打滾」與「酸梅湯」招待乘客,不但有助於保存中國傳統美食,也有助於向外國旅客弘揚中國文化,讓西方人嚐嚐:咱們中國人的「驢打滾」可比土耳其軟糖高明太多啦。(//www.dajiyuan.com)