【大紀元1月12日訊】
勇氣和良知,讓他把性命放置正義之後。
愛心和信念,使其將‘狼群’斷然擋之門外。◎
言而有信, 行而有道。
鶴立群雞, 獨傲群惡。
是謂堂堂男子, 是曰泰然自諾。
中國未來的希望在他的身上閃光!
◎注: 狼群意指中共惡黨
以下為原文
A MAN OF COURAGE
A man of courage and conscience
risking life for a greater cause
a man of heart and hope
holding back the *‘wolves’ at the door.
A man of word and wisdom
one voice against crimes of injustice
a man of character and calm
bearing the light of China’s promise.
(Dedicated to Gao Zhisheng)
*‘wolves’ – China’s corrupt Communist Party regime.
(//www.dajiyuan.com)