【大紀元8月18日訊】
Larry和李華在教室裡等瓊斯教授把改完的考卷發下來。今天李華會學到兩個常用語:bad vibe和wake up call。
LL: Li Hua, I have a really bad vibe about this test.
LH: 你覺得你考的怎麼樣?Bad vibe? 那是甚麼意思啊?
LL: A vibe is a feeling. Since I don’t think I did very well on this test, I have a bad vibe about the grade I am going to get.
LH: 噢,vibe就是一種感覺,你覺得你這次考試考得不好,所以有種不祥之兆,也就是你所謂的bad vibe。
LL: (Gets test back) Ooh. You see, my bad vibe was right. I got a C.
LH: 嗨,C不算太糟啦,這門課很困難,而且瓊斯教授批分數一貫都很嚴。
LL: Yeah, I actually had a bad vibe about this course before the class ever started. Some of my friends told me it was difficult and I’d have to work hard.
LH:其實我在上這門課之前也有點擔心,因為上過這課的人都說很難,要下很多功夫。
LL:So, what did you get?
LH: 嗯,我得到了A。這次考試算是不錯,不過我很擔心下星期要交的那份報告。I have a bad vibe about that paper.
LL: Why do you have a bad vibe about the paper?
LH: 因為我覺得用英文寫報告是最難的。英文不是我的母語,每次寫完英文報告,我總覺得好像有很多不通順的地方。
LL: Li Hua, you can always ask me or another student to look over your paper before your turn it in. I am sure you’ll do fine. About that, I have a good vibe.
LH: 真的?Larry,你願意修改我的報告?你真好,謝謝你。
LL: Uh-oh. I have a bad vibe about the look Professor Jones is giving us right now.
LH: 對,噓,瓊斯教授在看我們了,別說了,下課後再聊吧。
*****
LL: (After class) You know, Li Hua, getting a C on the test in Professor Jones’ class was a real wake-up call.
LH: 你說拿了C是wake-up call,哎,這個wake-up call不是叫人起床嗎?難道你在上課的時候睡覺啊?
LL: No, no, a wake-up call is not like an alarm clock that wakes you up from your sleep. What I meant was the grade I got woke me up to the fact that I have to work harder for this class.
LH: 噢,wake-up call在這裡不是指鬧鐘叫人起床,而是指一個警告。所以你是說,這次考試成績不好提醒你要在這節課上加把勁,要更用功!
LL: Yeah! Professor Jones gave me a wake-up call in the form of a bad grade. Now that class is over, I’m going to go home and study. Hey! Li Hua! Look out for that bike!
LH: 哎喲!那個騎自行車的人差點兒撞上我。
LL: Yeah, that was a wake-up call for us to be more careful about walking across campus.
LH: 說的也是,這就提醒了我們,在校園裡走路也得小心注意,不然很可能會受傷的。
LL: We should be more careful. Say, Li Hua, where are you going now?
LH: 嗯,我想利用下午沒有課的時間,到體育館的健身房去鍛練鍛練。
LL: Why the sudden interest in physical fitness? You don’t usually go to the gym, do you?
LH: 嗨,別說了,你也知道我這個人是從不上健身房的。還不是上回健康檢查時,醫生說我體重有點超重,所以嘍,that was a wake-up call.
LL: You don’t look overweight to me.
LH: Larry,你心地真好,還安慰我看起來不胖。其實我倒不是那麼在意外表看起來胖不胖,主要還是擔心肥胖會影響健康吧!
LL: And maybe it was a wake-up call that you and I shouldn’t go out to have ice cream so often.
LH: 啊?甚麼?要我放棄吃冰淇淋?我願意每天上健身房,但是我一定得吃冰淇淋!
今天李華學到兩個常用語。第一個是bad vibe, 就是不好的感覺,不詳的預感。另一個常用語是wake-up call,這是指一個提醒或警告。
轉自《美國之音》(//www.dajiyuan.com)