【大紀元4月6日報導】(中央社記者林育立柏林五日專電)文建會主委邱坤良今天拜會柏林普魯士文化資產基金會後雙方達成共識,合作製作基金會所屬博物館的中文解說,未來觀光客拿到手上的中文解說將是台灣使用的正體中文。
普魯士文化資產基金會下轄柏林十七座博物館,其中博物館島上的五座博物館更被聯合國教科文組織指定為世界人類文化遺產。
邱坤良說,繁體字在西方國家普遍受到漢學家的重視,具有延續東方文明和保存文化的內涵,是很有意義的文化交流,未來台灣會多贊助西方博物館翻譯中文解說。這也是台灣首度為德國博物館製作中文解說。
這次台德合作製作的解說包括普魯士文化資產基金會十七座博物館的總簡介、以及老博物館、老國家畫廊和佩佳蒙(Pergamon)博物館,三大博物館全都位在世界人類文化遺產的博物館島上。
其中,一八三零年開幕的老博物館是德國最早的公眾博物館,以希臘羅馬藝術收藏聞名;老國家畫廊擁有德國最重要的十九世紀繪畫收藏,部份精品兩年前曾在台北故宮「德藝百年」特展展出;而以建於希臘化時代的佩佳蒙祭壇聞名全世界的佩佳蒙博物館,是柏林最受歡迎的博物館,每年遊客將近一百萬人。
邱坤良柏林此行也拜會負責文化事務的國會議員,並與學界、表演藝術界重要人士就台德文化交流交換意見。邱坤良六日將前往波蘭繼續歐洲的訪問行程。