【大紀元2月20日訊】(美國之音記者:施埃2006年2月20日都靈報導)在意大利都靈的冬奧會新聞中心,從早到晚都能聽到各種語言的交響匯合,來自幾十個國家的記者在這裡為他們的聽眾及時報導2006年冬季奧運會發生的一切。
*多國語言交響曲*
每天一大早,在餐廳或者前往比賽現場的巴士上總是能聽到各種語言的交匯。在周圍的喧囂聲中,不時可以聽到意大利語、俄語、英語、中文、韓話、德語、日語和其它各種語言。
蘇塞蒂.加蒂諾是本屆奧委會的媒體關係負責人,他說,這次的記者陣容是歷屆冬季奧運會最為壯大的。他說:“要是說文字報導人員的話,我們有略多於3千多名的有採訪證的記者在這裡報導冬奧會。我們還有攝影記者、將近7千人的電視記者。人數當然是很可觀的。不管是文字記者和電視記者,都是歷來報導冬奧會最多的。”
加蒂諾說,要滿足在都靈的所有這些新聞工作人員的需求絕非易事。他說:“媒體需要技術設施、需要住宿、需要交通運輸,他們需要很多服務。有些媒體,例如電視,是付費購買報導權的,但是有些像文字報導之類的媒體雖然不付費,但是他們付很多住宿費用。所以跟媒體的關係舉足輕重。我們知道運動會的聲譽在某種程度上要取決於媒體是怎麼報導的。”
*比賽開始時問題較多*
加蒂諾說,儘管他們盡了最大的努力,但還是出現了一些不順當的事情,尤其在比賽剛開始的時候。
中國新華社體育新聞主編周傑也有同感,不過他說,現在的情況好多了。周傑說:“頭幾天的確亂成一團,尤其在電訊等方面,協調得不夠好,但是幾天之後,一切運轉正常。”
周傑說,雖然他忙得沒工夫去觀光,但是他希望下次能重返都靈和其它意大利城市。他說:“都靈是個美好的城市,有必須一遊的地方,但是對我說來最有意思的地方是羅馬,我首先要去羅馬,然後可能再去其它地點,我也想去威尼斯。”
確實,在都靈有過一些不如意的地方,但是現在情況大大好轉。總的說來,冬奧會組織者的工作相當出色。