愛犬拉肚子 歸因主人迷信狗語翻譯器

標籤:

【大紀元2月11日訊】現代人把狗當寶貝寵,寵物店的服務項目越來越廣,除了賣狗糧、狗服飾,幫狗儿美容清洗,幫狗兒接生,甚至還有將狗叫聲分為六類以辨別狗兒心情的「狗語翻譯器」。成都市一名楊小姐為了更加了解愛犬的心理,花了1,000元買了新奇的狗語翻譯器,誰知翻譯狗的語言一點都不準,結果造成愛犬因進食過量引起腸炎。

據《天府早報》2月10日報導,家住成都市祥和裏7號院的楊小姐在去年生日時,男友送她一隻松獅犬,她非常喜歡並為它取名為「粽子」。今年農曆新年時,她在成都的一個寵物市場發現據說是從國外進口的一種高科技産品--「狗語翻譯器」,售價1,000元一個。

報導說,商家老闆在狗的頸上安裝一個特殊裝置的狗項圈套,並輕拍狗屁股一下,小狗“汪汪”地叫了兩聲,翻譯器上即刻顯示「你輕點」的英文語句。楊小姐看了之後,感到十分驚奇,就買了一個。

翻譯錯誤致愛犬拉肚子

此後,楊小姐著實地使用了狗語翻譯器來了解愛犬的心理活動。當愛犬說「I’m lonely.(我很孤獨)」時,她馬上放下手邊工作陪牠散步和嬉戲,當愛犬說「I might bite.(我可能會咬你)」時,楊小姐就想盡辦法安撫牠。

但數日前,幾位友人到楊小姐家做客時,「粽子」忽然叫了幾聲,狗語翻譯器上顯示出「I’m hunger.(我餓了)」,友人馬上對「粽子」餵起狗糧、瓜子、香腸、牛肉。但「粽子」非常煩躁地又叫了幾聲,一副不高興的表情,但翻譯器上仍顯示I’m hunger,友人以爲牠沒吃飽,繼續狂餵牠……結果「粽子」開始拉肚子,並拒絕進食…楊小姐只好將「粽子」帶到醫院求診。醫生診斷後說,「粽子」是因爲進食過量而引起了腸炎。

醫生:翻譯器沒有科學性,不應迷信

醫生表示,「狗語翻譯器」的原理是將狗兒的叫聲分成6類:高興、悲傷、沮喪、憤怒、强硬和渴望,並根據不同的犬種,研製出200多條短語,把聲調和一組句子或片語聯繫起來,再通過顯示器顯示出來,並無嚴謹的科學性,實不應迷信。@(//www.dajiyuan.com)

相關新聞
學測國文有趣還考網路詞彙翻譯
今鐘:你所失去的,甚麼最珍貴?
營養師何譚惠娟談節日間飲食
政治改革與制度創新 (6)
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入。
評論