每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
一、 A sound mind in a sound body.
意謂有健全的身體才會有健全的思想。
活學活用:
sound:以上用作形容詞,指健全、穩當、充分、嚴厲
─ have a sound sleep 睡一個好覺
─ I gave her a sound lecture. 我給她一頓嚴厲的教訓。
─ Is he sound on free trade? 他對自由貿易的見解正確嗎?
─ as sound as bell 形容如鐘一樣穩當
二、 Teach one』s grandmother (granny 祖母的暱稱) to suck eggs.
表面意思是教祖母吃雞蛋,指不自量力,孔夫子面前賣文章。
活學活用:
suck:動詞用,指吸進,吃(奶)、吸收(知識)
─ suck out 吸出
─ suck dry 吸乾
─ suck the blood of the poor 搾取窮人膏血
─ He was sucking at his pipe. 他在吸著煙斗。
─ He sucked in as much as he could in class. 他在班上儘量吸收知識。
─ Sucks! 俗語、口頭語, 指真差勁!表達情緒發洩
─ sucker 名詞,俗語指笨蛋,傻瓜,乳臭未乾的小子@(//www.dajiyuan.com)