每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
一、 Give him an inch and he’ll take a mile.
意謂給他一寸,他會要一丈。指人貪心,得寸進尺。
活學活用:
inch:指英吋
─ inch by inch 一點一點的
─ Don』t yield an inch. 一絲不讓,一步也不退。
─ He is every inch an gentleman. 他是個徹頭徹尾的紳士。
─ inching (動詞)along 一步步穩健進行
二、 Roll my log and I’ll roll yours.
意思是你幫我的忙,我也來幫你。
活學活用:
roll:動詞用,指滾動、推、捲起
─ rolled the string into a ball 把線捲成一團
─ roll up your sleeve 捲起衣袖
─ rolling in money 埋在錢堆裡(富豪生活)
─ rolled out verses 朗誦詩句
─ the train rolled along 火車隆隆開去。
─ call the roll (名詞) or roll call 指點名
─ roll of honor 陣亡者名單
─ her name is on the honor rolls 她的名字在優秀學生名冊中
Log:指未經刨削的長圓木頭,也可指笨重、愚蠢的人
─ log cabin 圓木小屋(加拿大北面沿湖有時看到這類古典的渡假屋)
─ sleep like a log 指睡得像死人(木頭)一樣(//www.dajiyuan.com)