澳门威尼斯人赌场官网

流行美語 第195課

font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元10月1日訊】

(MP3下載)
(Real下載)

Larry正在申請下學期學校的資助,可是到處碰壁。李華今天會學到兩個常用語:runaround和take a chill pill。
  
LL: I am so frustrated! The Financial Aid Office is giving me a real runaround!
  
LH: Larry,你說資助辦公室給你甚麼? Runaround是甚麼呀?
  
LL: To give someone a runaround means to be deceptive and evasive to someone. They sent me from office to office,but no one can give me the right answers.
  
LH: 噢, to give someone a runaround意思是對某人很虛假,躲躲閃閃的。你是說資助辦公室打發你到這個辦公室那個辦公室,可就沒有人給你一個明確的回答。Larry,那現在怎麼辦呢?
  
LL: They are still giving me the runaround. They say I didn’t turn in my application on time, but I know I did.
  
LH: 他們說你沒有交申請表?瞎說,你肯定交了,我還跟你一起去的。你知道, Larry,每次我申請延長學生簽證,他們也是把我像皮球那樣踢來踢去,gave me a runaround。
  
LL: That’s too bad. Since being given the runaround is no fun, what do you say we go for ice cream somewhere?
  
LH: 去吃冰淇淋?我不知道能不能去。我今天下午很忙, 要批改很多作文。
  
LL: How about after you grade your papers?
  
LH: 批改卷子後,我還要寫論文。
  
LL: Li Hua, are you giving me the runaround?
  
LH: Larry,看你說的,我怎麼是在找藉口呢?我看你有點多疑吧。
  
LL: Well, you aren’t giving me a direct answer for one.
  
LH: 沒有明確回答你。 好吧, Larry, 我的回答是不能去,對不起我不能跟你去吃冰淇淋。這行了吧?
  
LL:That’s OK! Just don’t give me the runaround anymore. I’ve had enough of that!

*****
  
LL: I’ve been so frustrated by this whole financial aid mess. I really need to take a chill pill.
  
LH: 吃甚麼藥片?吃了這藥片就能解決資助問題了嗎?
  
LL: Ha-Ha, very funny. No, to take a chill pill means to calm down. I need to calm down, forget my problems and do something else.
  
LH: 原來是這個意思。 To take a chill pill是設法平靜下來。我看也是,最好的辦法是平靜下來,做些別的事,先把這事閣一邊。Larry,Rick的車給人撞壞了,他氣死了。我看他也該平靜下來,take a chill pill。
  
LL: No, Rick did have good reason to be upset. I wouldn’t have told him to take a chill pill in that case.
  
LH: 是,他有理由生氣。在這種情況下就不能叫他take a chill pill? 那你再舉個例子給我聽聽,甚麼情況下可以說take a chill pill呢?
  
LL: Sometimes when you get so worried before a test, Li Hua, I just want to tell you to take a chill pill.
  
LH: 每次考試前,我是特別緊張。以後你看見我考試前太緊張,你儘管對我說take a chill pill。我不會生氣的。我也不知道自己為甚麼會那麼緊張。

LL: You always study so hard. There is no need to be worried. You should just take a chill pill and relax. You know you’ll do fine.
  
LH: 我也這麼想呀!我是很用功,每次考試成績也都很好,本來我就不該緊張。不過,有的時候我覺得考試前心情緊張一點反而考的好。
  
LL:In that case, you don’t have to take a chill pill. But if I were too nervous before a test, I would be unable to think clearly and would certainly fail the test.
  
LH: 那倒是可能的。每個人不一樣嘛。不過, Larry, 你要是考糊了,你就會非常不高興。到那時,你就得take a chill pill。 我看哪,你還是應該更用功一點,這樣你的成績會更好。
  
LL: Oh, Li Hua, take a chill pill!
  
今天李華學到了兩個常用語。一個是give someone a runaround, 意思是找藉口,躲閃,拖延,特別是對提出要求的人。另一個常用語是take a chill pill, 意思是平靜下來。(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 李華和Larry正在討論在報紙上看到的幾個犯罪案件。今天李華會學到兩個常用語:bottom feeder和bounce。
  • Larry和李華正在戶外吃午飯。突然他們看到一隻很大的蟑螂。今天李華會學到兩個常用語:freaky和wig out。

    LL: Wow! That was freaky! I've never seen such a big cockroach before!

    LH: 哎喲,那麼大一個蟑螂!真是噁心死了!Larry,你剛才說freaky,那是甚麼意思啊

  • 這是一個星期五的晚上,Larry和李華兩人經過一個星期緊張學習後都很累,現在正在一起吃晚飯。今天李華會學到兩個常用語:Let off steam和Oops。
  • 李華和Larry正在討論他們剛才看的電影。今天李華會學到兩個常用語:shrink和gross out。
  • Larry和李華在教室裡等瓊斯教授把改完的考卷發下來。今天李華會學到兩個常用語:bad vibe和wake up call。
  • Larry和李華正在一家洗衣店裡洗衣服。今天李華會學到兩個常用語:whoa和booboo。
  • Larry和李華在談一位最近剛找到工作的朋友。今天李華會學到兩個常用語:cushy和legit。
  • Larry 剛剛給自己的公寓貼了新的牆紙,可是他覺得效果很不理想。 李華今天會學到兩個常用語:diddlysquat和rub it in。
評論