European Commission President Barroso says political reform is the key to China’s economic growth
歐盟主席說:政治改革是中國經濟成功的關鍵
新聞出處:新唐人英語新聞//www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=30881
Helena: European Commission President Jose Manuel Barroso is urging China to introduce democratic reforms…he says the sustainable growth of the world’s seventh-largest economy depends on it.
【講解】
1. commission: n. A group of persons appointed or elected to perform certain specified duties in business or government. 委員會。
2. urge: call for, To present insistently. 極力主張、敦促、要求。
【譯文】:歐盟執委會主席巴洛索,敦促中國引進民主改革。他說世界第七大經濟體的永續成長依賴於民主改革。
STORY: In a speech at the Chines Academy of Science, Barroso stressed that only with respecting human rights and civil liberties, can China make steps in the right direction.
【講解】
1. academy: An association or society of men famous in literature, science, and art. 高等學術團體;學院。
2. stress: to emphasize=to highlight=to underscore=to underline, 強調。
3. civil liberties: 公民自由。
4. only with……, can…: 只有在…,才能…。這是倒裝句的寫法。
【譯文】:在中國科學院的一場演說中,巴洛索強調唯有尊重人權與公民自由,中國才能走在正確的方向。
“China’s internal long-term sustainability also depends on its ability to introduce political reform allowing for more democracy and civil liberties. We are of the opinion that the further improvement of good governance, human rights, rule of law and development of a strong civil society are key elements for the sustained success of China’s reform process including for future China’s growth.”
【講解】
1. sustain: v.t. To maintain or keep up. 繼續;維持。
2. sustainability: 可持續性。
3. depend on: = rely on. 依賴。
【句型分析】
• China’s internal long-term sustainability also depends on its ability 主要子句
– to introduce political reform 不定詞片語
• allowing for more democracy and civil liberties 分詞片語。
【譯文】:“中國內部長期的持續性也依賴於引進政治改革,允許更多的民主與公民自由。我們的意見是,良好的治理、人權、法治與強勢的公民社會發展,這些的進一步的增進,是中國的改革過程,包括未來中國的成長,能夠持續成功的關鍵性因素。”
Barroso, in his first visit to the mainland as European Commission president, also urges China to initiate a dialogue with Taiwan before Beijing hosts the Olympics in 2008.
【講解】
1. initiate: v.t. , To set on foot; begin; introduce. 著手;開始;創始。
2. host: v.t., to organize, 主辦。
【譯文】:巴洛索在他擔任歐盟執委會主席第一次訪問中國大陸中,敦促中國在主辦2008年奧運之前,開始與台灣對話。
【句型分析】
• Barroso, 主詞
– in his first visit 插入句
• to the mainland
– as European Commission president,
• also urges China 動詞+受詞
– to initiate a dialogue 不定詞片語
• with Taiwan 介係詞片語
• before Beijing hosts the Olympics in 2008.副詞子句
(本則新聞講解完畢)@、
* * *
附註:
「看新聞學英語」的句型概念請參看本系列之句型篇:
看新聞學英語〈句型篇9〉排列組合
看新聞學英語〈句型篇8〉插入句
看新聞學英語〈句型篇7〉深層結構
看新聞學英語〈句型篇6〉談片語
看新聞學英語〈句型篇5〉副詞子句
看新聞學英語〈句型篇4〉形容詞子句
看新聞學英語〈句型篇3〉名詞子句
看新聞學英語〈句型篇2〉五大句型
看新聞學英語(句型篇1)
(//www.dajiyuan.com)