【大紀元8月13日訊】
李華和Larry到商店買東西。李華看到巧克力正在減價出售,所以買了一大堆。今天李華會學到兩個常用語:chocoholic和fix.
LL: Whoa, Li Hua. I didn’t know you were such a chocoholic. How are you going to eat all of that?
LH: 我看這巧克力多便宜呀!我當然得多買一些嘍!哎,你剛才說我是chocoholic, 那是什麼意思,是不是說我很愛吃巧克力?
LL: A chocoholic is someone who likes chocolate so much that they are practically addicted to it.
LH: 噢,chocoholic還真的是指特愛吃巧克力的人,可是我還沒有到上癮的地步。Larry,喝酒成癮的人在英文裡就是alcoholic。那chocoholic是不是跟alcoholic一樣嚴重呀?
LL: Don’t worry. Being a chocoholic isn’t as serious as being an alcoholic. All you have to worry about is getting fat from eating so much candy.
LH: 我確實是很愛吃巧克力,你要說我是chocoholic也沒關系。不過我不會因為吃巧克力而發胖,因為我挺能控制自己,一天只吃一、兩塊。
LL: I suppose that’s reasonable. My mom is a real chocoholic, too. It’s easy to buy her a birthday present or a mother’s day present – I just buy her a box of chocolates.
LH: 原來你媽媽也愛吃巧克力。這樣看來,好像大多數喜歡吃巧克力的人都是女的。你們男孩難道不喜歡巧克力嗎?
LL: Personally, I love chocolate, but I know a lot of guys who don’t like it very much. I don’t know why chocolate seems to be more popular among girls.
LH: 嗯,我也搞不清楚為什麼女孩子要比男孩子更喜歡巧克力。這樣吧!我們可以做個調查,看看每個人每天吃多少巧克力,說不定能找出答案呢!
******
LL: Hey, Li Hua, have you had your daily chocolate fix yet?
LH: Chocolate fix? Fix是修理的意思,修理巧克力?Larry,你在說什麼啊?
LL: To get a “fix” is to get a portion of something that you’re addicted to and thereby relieve your craving. You’re a chocoholic, so you need a chocolate fix once in a while.
LH: 噢,Fix在這裡不是修理的意思。你是指我每天都要吃巧克力,今天有沒有吃了巧克力,過了隱。那Larry,我知道你喜歡喝咖啡,我是不是能說每天早上你都需要a caffeine fix?
LL: That’s exactly right. Once in a while, I need a chocolate fix, too. I don’t know why, but sometimes I really crave chocolate.
LH: 你有的時候也愛吃巧克力啊?這麼說你和我一樣,都是chocoholic嘍?
LL: I don’t need to have chocolate every day, but I am guilty of needing an occasional chocolate fix.
LH: 哎喲!原來你只是偶爾想吃巧克力。對了,回答你剛才的問題,我今天還沒有過我的chocolate隱呢!
LL: Okay, then I have a suggestion. Let’s go to Starbucks and get coffee and chocolate chip cookies.
LH: 好主意。到星吧克咖啡館去喝咖啡,還吃帶巧克力的點心。這樣你和我都可以解饞了!
LL: We’ll be getting a sugar fix at the same time, too. It’s a brilliant plan!
LH: 等等,什麼又是sugar fix?
LL: Well, some people crave sweet things in general, so they need a sugar fix. In addition, sugar gives you an extra boost of energy.
LH: 沒錯,有的人每天都得吃甜的東西,不吃就好象少了什麼似的。你說糖還有提神的作用?這我倒是不知道。既然如此,那好吧,快去咖啡館嘍!
今天李華學到兩個常用語。第一個是chocoholic,是形容一個人愛吃巧克力到了成癮的地步。另一個常用語是fix。在這裡是名詞,就是吃自己特別愛吃的東西,過過隱。
(轉載自《美國之音》)(//www.dajiyuan.com)