澳门威尼斯人赌场官网

流行美語 第131課

font print 人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元7月9日訊】

MP3下載

Larry和李華准備到銀行去,李華要開一個帳戶,而Larry需要取一些現金。今天李華會學到兩個常用語:to be hard up和to pick on someone.

LH: Larry,我要去銀行開個戶頭,你去銀行做什麼?

LL: Well, my friend is a little hard up for cash right now, so I’m going to withdraw some money and let him borrow it.

LH: 原來你是要提現金借給朋友啊!你的朋友怎麼啦?你說他hard up for cash。Cash是現金。這個我懂,但hard up是什麼意思?

LL: To be “hard up” for something means that you don’t have enough of it.

LH: Hard up for something就是什麼東西不夠,所以你那朋友hard up for cash, 就是錢不夠啦!對不對?

LL: Exactly. He’s helped me when I was hard up before, so I feel that I should help him out now.

LH: 嗯,你朋友以前也借錢給你,幫過你,所以現在你幫他。這也是應該的。對了,Larry, 這個hard up除了指缺錢,還可以用在什麼地方?

LL: Well, one is usually hard up for money. However, you can be hard up for time or for work, too.

LH: 如果我說I am hard up for time, 那就表示我很忙,時間不夠,對不對?

LL: Right. I’m usually hard up for time during exams. I have so much studying to do that I hardly even sleep.

LH: 我也是,只要到了期中考,期末考的季節,我就覺得時間不夠用,書都念不完。那hard up for work不能說工作不夠,只能說找不到工作嘍?

LL: I’m hard up for work means that I really need a job, but I’m having a hard time finding one.

LH: 嗯,那種需要工作卻找不到工作的滋味一定很不好受。希望我畢業後不會經歷hard up for work.

LL: So do I. I don’t think anyone enjoys being hard up for time, money, or work.

LH:對,缺錢,缺時間,沒工作都不好受。

******

LL: Did you see those two children in the bank? The little boy was awful; he kept picking on his sister.

LH: 就是,那個小男孩真不聽話,吵吵鬧鬧的。你說他picking on his sister,那是什麼意思?

LL: Oh, to pick on someone is to annoy or to be mean to that person. The little boy kept picking on his sister by calling her ugly and pulling her hair.

LH: Pick on someone就是欺負,招惹別人,或者老是批評別人的意思。那個小男孩不斷拉他姐姐的頭發,還說她丑,真是很讓人討厭。我小時候我哥哥也喜歡捉弄我。他總是踩我的腳,卻說是我踩他!

LL: Well, at least your brother stopped doing that when he got older. My parents still pick on each other.

LH: 你說什麼,你的爸媽也老是互相指責?

LL: They just criticize each other over stupid things. For example, my dad likes to pick on my mom about her cooking. He thinks she’s a terrible cook.

LH: 你媽媽幫全家人做飯已經夠辛苦了,你爸爸居然還批評她做飯做得不好。你爸爸也真是的!

LL: I know, but they have been picking on each other for thirty years and old habits are hard to break. To be honest, I think they enjoy it.

LH: 那倒是,30多年都是這樣,要改恐怕也難。可是,你說他們喜歡這樣做,這不太可能吧!

LL: Sometimes, they are joking. When my mom picks on my dad about the kind of music he listens to, I know she’s just joking. Other times, I think they are just being grouchy.

LH: 我想他們有時是開玩笑。你爸聽什麼音樂,你媽還要管吶?肯定是開玩笑。當然,有的時候互相鬧別扭也是可能的。人都有情緒不好的時候嘛!

今天李華學到兩個常用語。第一個是to be hard up for something, 就是缺乏某樣東西,通常用來指缺錢或沒時間。另一個常用語是pick on someone, 意思是批評別人,或者是欺負別人。

(轉載自《美國之音》)(//www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入
related article
  • 李華打電話問Larry今天下午要不要一塊兒去打網球。今天李華會學到兩個常用語:Bum和ticker.
  • 〔自由時報記者黃以敬、洪素卿╱台北報導〕「No Chinese」、「Just English」,為了不讓孩子輸在起跑點上,全美語幼兒園在國內形成熱潮,不過,醫師卻發現,部分學齡前幼童由於無法適應全美語環境,出現退縮、無助現象,有的只能比手畫腳、甚至有學童會咬人表達抗拒,這種案例近年逐漸增加,尤其暑假、兒童美語學習高峰期過後的9月、10月開學期增加最多,形成「美語學習恐慌潮」現象。
  • 李華和Larry正在討論是不是要去聽有關中國歷史的演講。今天李華會學到兩個常用語:big shot和bent out of shape.
  • 〔自由時報記者王榮祥╱高縣報導〕高縣一所美語補習班中一名加拿大籍英文老師,因持假學歷證書遭補教業者抓包,不料,這名外師竟爆料還有不少「同行」﹔警方介入了解發現內情不單純,懷疑許多英語補習班在不知情下,聘僱資格不符的外籍老師,已鎖定一仲介公司展開調查。
  • 李華正在為朋友的生日party做准備,她生平第一次烤了一個蛋糕。今天李華會學到兩個常用語:from scratch和all set.
  • 今天李華到Larry家來借一本書,碰巧Larry的媽媽打電話來。什麼事呢?你聽了他們的對話就知道了。今天李華會學到兩個常用語:play hooky和put one's foot down。
  • Larry和李華今天在公園玩飛盤時看到一個人隨地丟垃圾。今天李華會學到兩個常用語:tattletale和pushover.
  • 學習另一種語言很困難,我們都會犯錯誤。如果你的母語是普通話,並且正在學習英語,這裡有十個常見的「中國式英語」(「Chinglish」)錯誤,以及如何改正。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
評論